Get an Italian Tutor
to undergo
- E io vi chiedo un po' di compassione per un ragazzo che soffre e sta per subire un'amputazione.
And I beg some Christian sympathy for a suffering child about to undergo an amputation.
- Regola delle risorse umane. I dottori che soffrono un trauma in ospedale, devono subire un turno supervisionato di 4 ore.
H.R. policy... any doctor who suffers a trauma in the hospital has to undergo a four-hour supervised shift.
..potrete subire ed esercitare pressione.
You'll undergo and exert pressure.
Anche di rispetto verso se stessi, non soltanto verso noi autori, che facciamo di professione i narratori di storie, gli inventori di situazioni, di personaggi che non possono subire questa aggressione continua, questa ribalderia barbarica.
Yes, it's also respect for ourselves, not only for the authors, who make a craft of storytelling, who are inventors of situations, characters, who cannot undergo this continuous aggression, this barbaric villainy.
Bene, considerando che sta per subire un trapianto di cuore.
Okay considering he's about to undergo a heart transplant.
Come il Dottore, il TARDIS subisce una rigenerazione. Ma prima del grande esordio sullo schermo, il vecchio Tardis compie un'ultima irrequieta corsa.
the TARDIS undergoes a regeneration the old one has one last bumpy ride.
I frattali possono essere fatti risalire al tardo 19mo secolo, nei frattali matematici basati su un equazione che subisce un'iterazione, una specie di auto-alimentazione che generalmente si basa su forme geometriche intere o frammentate in scala ridotta rispetto all'intero.
Fractals can be traced to the late 19th century in mathematical fractals based on an equation that undergoes idoration, a form of feedback based on generally the rough or fragmented geometrics of reduced-size colony on the whole.
Il legno subisce una rapida ossidazione, perche' reagisce spontaneamente a...
- wood undergoes rapid oxidation because it reacts spontaneously to--
Questa teoria studia le fasi culturali che una particolare lingua subisce... per poterne comprendere l'evoluzione.
This theory looks at the cultural stages a particular language undergoes in order to understand its evolution.
Sotto la luce della luna piena, una casalinga del mid-west subisce una terribile trasformazione, e il mostro diventa un "monstro".
Under the light of a full moon, a midwest housewife undergoes a frightening transformation, and the monster becomes the monstee.
"Di recente ha subito interventi chirurgici"
"Have you recently undergone surgery?"
(vocenarrante)Nelfrattempoilcampo aveva subito grandi cambiamenti perché Clayton aveva deciso di mettere in atto la sua minaccia di trovare il meteorite con ogni mezzo.
Meanwhile, the camp had undergone great changes. - Keep going! As Clayton had made good on his threat to find the meteor by any means.
- Ha subito una parziale laringectomia.
He has undergone a partial laryngectomy.
Dall'era di Sihn, la civiltà di Traag ha subito un'evoluzione straordinaria
"the Traag civilization has undergone a remarkable evolution. "The Oms, instructed by our philosophy and...
Ha mai subito perizie psichiatriche?
Has she ever undergone psychiatric evaluations?
E piu' veloci sono i reagenti, come appunto gli esplosivi, e il fulminato di mercurio ne e' un primo esempio, piu' velocemente subiscono il cambiamento, e piu' violenta e' l'esplosione.
And the faster reactants, i. e., explosives, and fulminative mercury is a prime example of that, the faster they undergo change, the more violent the explosion.
I pazienti che subiscono un'amputazione spesso provano delle sensazioni la' dove dovrebbe esserci l'arto mancante.
Patients who undergo an amputation often feel sensation where the missing limb was...
La mia esperienza, Vostra Maesta', mi dice che nella maggior parte dei casi prima che appaiano i primi sintomi, i malati subiscono un curioso disorientamento mentale un senso di paura e apprensione, un'ansia di dolore e morte.
I find from experience, your majesty, that in a great many cases before any actual physical symptoms appear, the sufferers undergo a curious mental disorientation, a quick sense of fear a foreboding of pain and death.
La verita' e' che anche gli uomini subiscono sbalzi ormonali.
The truth is, men undergo hormonal changes too.
Noi non vediamo la sofferenza che i Palestinesi subiscono con l'occupazione.
We don't see the suffering that the Palestinians are undergoing through occupation.
Che non subisca le pene dell'Inferno, poiché ella ha riposto in Te la sua speranza e la sua fiducia, ma accoglila nella felicità che non ha mai fine.
Let her not undergo the pains of hell for she put her hope and trust in me but establish her in that bliss which knows no ending.
Ho bisogno della mia privacy prima che subisca la traumatica trasformazione!
I need privacy to undergo the upcoming traumatic transformation.
Se non credi che le persone subiscano cambiamenti mentre maturano, ripensa alla sera della festa di Everett Winston.
If you don't think the human race undergoes... certain morbid changes as it matures... I ask you to recall the night of the Everett Winston party.
A questo punto pensiamo che Christy White e Michael Smith siano ancora vivi, ma stiano subendo gravi torture.
At this point we have to believe that Christy White and Michael Smith are still alive but are undergoing severe torture. So time is of the essence.
E' un quartiere emergente con una distinta nota multiculturale che sta subendo delle ristrutturazioni urbane davvero eccitanti.
It's in an up-and-coming neighborhood with a distinct multicultural bent that's undergoing an exciting urban renewal.
Ma sul serio, gente, sono tutti dietro le tende con il vostro signor Falcon che stanno subendo un'estrema trasformazione per il gran finale di stasera!
But seriously folks, they're all back stage with your young M r. Falcon undergoing an extreme makeover for tonight's grand finale!
O un divorziato che sta subendo le udienze per la custodia.
Or divorcees currently undergoing custody hearings.
Oggi la razza umana sta subendo una trasformazione altrettanto catastrofica.
Today, the human race is undergoing a change as catastrophic.