Adoro chiunque riesca a stupire il mio palato. | I worship anyone who can surprise my palate. |
Ah, le luci hanno il timer, quindi non ti stupire se ti ritrovi al buio. | The lights are on the timer, so don't be surprised if you find yourself in the dark. |
Beh, lo pensano tutti, perchè mi dovrei stupire? | Well, everybody else does, so why should I be surprised? |
Beh, non ti stupire se un certo vigile ti multa il culo. | Well, don't be surprised if a certain parking-violations officer tickets your ass. |
Doveva essere una storia piuttosto avvincente per riuscire a stupire te. | It must've been a pretty good story to surprise you. Mmm-hmm. |
"È la tiroide". Gli dico, "Jerry, non mi stupisco" | "Oh, it's her thyroid." I said, "Well, Jerry, I'm not surprised." |
- Chissà perché non mi stupisco? | Why am I not surprised? |
- E mi stupisco di me stessa. | - I've surprised myself. |
- Mi stupisco che lei... | l'm surprised a man like you... |
- Mi stupisco che non lo capisca. | - I'm surprised you can't see this. |
- Davvero? - Mi stupisci. | - You surprise me. |
- E ti stupisci? | - You seem surprised. |
- Mi stupisci, Henri. | - You surprise me, Henri. |
-Ti stupisci? | -Are you surprised? |
Beh, mi stupisci. | Well... you really surprised me there. |
"Rossella, vi ho atteso con una pazienza che mi stupisce..." | Scarlet, I have waited for you... with a patience that surprises even me. I'm a soldier of the South, and I love you. |
- Potrebbe essercene una che ti stupisce. | Hey, there might be one that surprises you. |
Co... come dice? Sa cosa mi stupisce? Come mai un uomo che dice di essere a un passo dalla morte non riesce neanche ad andare a salutare suo padre? | I'm s-sor... you know, what surprises me is why a man who claims to be at death's door can't even bring himself to say hello to his father. |
Kev ti stupisce quando ne sente il bisogno. | Kev surprises you when he needs to. |
Neanche si stupisce più? | No one ever surprises you? |
Quelli come noi aspettano i 30 anni, e poi ci stupiamo che non sia piu' cosi' facile avere bambini. | People like us, we wait until our 30s, and then we are surprised when the babies aren't so easy to make anymore. |
Quindi addestriamo i nostri uomini migliori a diventare assassini e poi ci stupiamo quando lo sono. | So we train our best men to be killers, and then we're surprised when they are. |
- Io credo di si'. Infatti sono stupito che la tua musica del cacchio non abbia ancora fatto piangere nessuno qui dentro. | In fact, I'm surprised your crappy playing hasn't driven everyone in this place to tears. |
- La mia telefonata ti ha stupito ? - No. | Were you surprised I called? |
- Mi ha stupito che te lo sia messa. | - I was surprised you even wore it, |
- Mi ha stupito scoprire che eri libera. | I was surprised you were available. |
- Non sembrare stupito. | Don't act surprised. |
- Mi stupite. | You surprise me. |
Cosa dire ora... le mie labbra sono troppo stupite, perché è accaduto tutto senza una parola. | "Not knowing what to say" "My lips must have been surprised" "Because you came without a word" |
E non vi stupite se il vostro aereo non riesce a decollare perché il carburante è finito. | And don't be surprised if your plane doesn't make it off the runway because the fuel dumps are empty. |
Ma le donne? Sono stupite una volta al mese. | They're always surprised once a month. |
Mi stupite, all'inizio eravate così ragionevole! | l'm surprised at you Reverend. You came here a man of reason. |
E non più vicino al bicarbonato puoi immaginare il mio stupore quando lo vedo... in realtà tutti si stupiscono se questi due decidono di mischiarsi e dare un party. | And no longer directly next to the baking soda ... you can imagine my surprise when I saw that ... actually everybody's surprised if those two decide to mix it up and have a party. |
Fai mai delle cose che ti stupiscono? | Do you ever do things that surprise you? |
Invece alcuni mi stupiscono. | But then some surprise me. |
Le persone stringono troppo i tempi e poi si stupiscono se le cose non funzionano. | People force the issue and then act surprised when it doesn't work out. |
Prima abbattono gli alberi, e poi si stupiscono se l'acqua e il terreno finiscono in mare. | They cut down the trees, then act surprised when the water and the soil wash out to sea. |
In realtà mi stupii e trovai un buon indizio del fatto che quella giovane rossa aveva risvegliato in me il desiderio dopo tutti questi anni. | I actually surprised and I found it a good sign that that young redhead had awoken desire in me after all those years. |
Mi stupii perché le sue orecchie erano come quelle di suo padre. Camminammo nel campo di campanelle e gli dissi che sarebbe stato parte della nostra famiglia. Lui non mi rispose, ma teneva stretta la mia mano. | His ears looked so much like his father's that I was surprised. but didn't let go of my hand. |
Nessuno si stupì di come andò: Ed era troppo testardo per morire. | It surprised no one that Ed was too stubborn to die. |
Non ti stupì nemmeno che avesse confessato lo stupro? | You weren't even surprised by the confession of the rape? |
Ritornato a casa, si stupì osservando che Tebukro non c'era più. | When he got back home, he was surprised to see that Tebukro was no longer there. |
- Ti dico una cosa che ti stupirà. | I'll tell you something that will surprise you... |
La sua ingegnosità la stupirà di certo. | Her inventiveness will surprise you. |
- Mi stupirebbe molto. | - That would surprise me. |
Mi stupirebbe se avessero queste attrezzature, questa e' roba seria! | But it would surprise me if they had this technology, because it is very modern. |
Mi stupirebbe. | It would surprise me. |
Lascio solo che l'universo mi stupisca, ok? | I'm just sort of letting the universe surprise me, right? |
Lo vedo dal tuo volto, re Horik, che non sei molto... felice di vedermi qui, ma spero che la cosa non ti stupisca. | I can see, King Horik, that you're not too... delighted to see me, but I hope you're not surprised. |
Neanche lei si stupisca. | Don't be surprised either. |
Non capisco perché si stupisca tanto. È così naturale! Come sarebbe? | Why are you so surprised? |
Non che mi stupisca. | Not that I'm surprised. |
Non so perché tutti si stupiscano che l'idolo numero uno degli adolescenti... sia entrato in Scientology. | I don't know why anyone's surprised the world's number one teen idol has become a Scientologist. |
Stavo stupendo me stessa con la mia capacita' di recupero e il mio ottimismo. | I was surprising myself with my resilience... and my optimism. |