Stancare (to tire) conjugation

Italian
73 examples
This verb can also mean the following: bore, annoy

Conjugation of stancare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
stanco
I tire
stanchi
you tire
stanca
he/she/it tires
stanchiamo
we tire
stancate
you all tire
stancano
they tire
Present perfect tense
ho stancato
I have tired
hai stancato
you have tired
ha stancato
he/she/it has tired
abbiamo stancato
we have tired
avete stancato
you all have tired
hanno stancato
they have tired
Past preterite tense
stancai
I tired
stancasti
you tired
stancò
he/she/it tired
stancammo
we tired
stancaste
you all tired
stancarono
they tired
Future tense
stancherò
I will tire
stancherai
you will tire
stancherà
he/she/it will tire
stancheremo
we will tire
stancherete
you all will tire
stancheranno
they will tire
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
stancherei
I would tire
stancheresti
you would tire
stancherebbe
he/she/it would tire
stancheremmo
we would tire
stanchereste
you all would tire
stancherebbero
they would tire
Past impf. tense
stancavo
I used to tire
stancavi
you used to tire
stancava
he/she/it used to tire
stancavamo
we used to tire
stancavate
you all used to tire
stancavano
they used to tire
Past perfect tense
avevo stancato
I had tired
avevi stancato
you had tired
aveva stancato
he/she/it had tired
avevamo stancato
we had tired
avevate stancato
you all had tired
avevano stancato
they had tired
Future perfect tense
avrò stancato
I will have tired
avrai stancato
you will have tired
avrà stancato
he/she/it will have tired
avremo stancato
we will have tired
avrete stancato
you all will have tired
avranno stancato
they will have tired
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
stanchi
(if/so that) I tire
stanchi
(if/so that) you tire
stanchi
(if/so that) he/she/it tire
stanchiamo
(if/so that) we tire
stanchiate
(if/so that) you all tire
stanchino
(if/so that) they tire
Present perf. subjunctive tense
abbia stancato
I have tired
abbia stancato
you have tired
abbia stancato
he/she/it has tired
abbiamo stancato
we have tired
abbiate stancato
you all have tired
abbiano stancato
they have tired
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
stanca
tire!
stanchi
tire!
stanchiamo
let's tire!
stancate
tire!
stanchino
tire!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei stancato
I would have tired
avresti stancato
you would have tired
avrebbe stancato
he/she/it would have tired
avremmo stancato
we would have tired
avreste stancato
you all would have tired
avrebbero stancato
they would have tired

Examples of stancare

Example in ItalianTranslation in English
- Fai stancare l'altro.- Let the other guy get tired.
- Non ho forze. - Non la farò stancare.I wouldn't tire you.
Alcune specíe cercano dí correre píù velocemente deí predatorí.. . .. .mentre altre scelgono dí correre a zígzag.. . .. .sperando dí stancare íl predatore cambíando spesso dírezíone.. .Some species will try to outrun their captors while others take an erratic zigzag course in the hopes that direction shifts will tire the predator causing her to give up the chase.
Anselmo: Senti, nessuno ti chiede di capire! Non ti stancare!Listen, no one's asking you to understand me, don't tire yourself out!
Aspetta, perche' dovrei farle stancare?Wait, why would I want to tire them out?
" Non me ne stanco mai"I never tire of it
" Sono stanco e stufo della guerra""I'm tired and sick of war"
"Destinati"? Non sei... stanco di aspettare il tuo destino, Ted?"Destined." Aren't you tired of waiting for destiny, Ted?
"E cede al mio cuore stanco, disperato..""and gives my tired, desperate hope..."
"Ero stanco morto."I was dead tired.
"'Mami, ma noi non siamo stanchi per niente.'"'Mommy, we're not tired at all.'
"A me date i vostri poveri, i vostri stanchi, le vostre masse...""Give me your tired, your poor, your huddled masses."
"A me date i vostri stanchi, i vostri poveri", "le vostre masse infreddolite desiderose di respirare liberi","Give me your tired, your poor, your huddled masses, yearning to be free."
"Datemi i vostri stanchi, i vostri poveri, le vostre masse infreddolite,"Give me your tired, your poor, your huddled masses,
"Digli che siamo stanchi e che il dio dell'inferno ci attende"."Tell him that we are tired and that we want to join the god of hell. "
'Cuore, sei grande abbastanza 'per un amore che mai si stanca?"Heart are you great enough for a love that never tires?"
- Beh, almeno si stanca, no?Well, at least this tires him out, right? Yeah.
- Quell'uomo non si stanca mai di mettersi in ridicolo.What do you want? That man never tires of embarrassing himself.
- e lui si stanca in fretta.He tires easily.
- È stanca, arriva un peschereccio...- She tires, fishing boat comes along...
- Ci stanchiamo meno che in vacanza.- Vacations tire us out.
- Ci stanchiamo molto.- We get very tired.
- E' venerdi', ci stanchiamo di venerdi'.- It's Friday. We get tired on Fridays.
Andiamo ad est. E dove ci stanchiamo, sara' la nostra nuova casa.Let's just run east, and wherever we get tired, that's our new neighborhood.
Bene, ho in mente di fare un giochetto che io e i miei compagni non ci... stanchiamo mai di fare, un gioco che si chiama "Il cavallo del morto"Well, I have it in mind to play a little game we never tire of... me mates and I, which I myself call Dead Man's Nag.
- Certo che sì. C'è questo tizio che si è stancato di scopare con la moglie.Anyway, this guy got tired of screwing his wife.
- Credo si sia stancato dell'associazione.Guess he got tired of associating. -Yeah.
- Ehi, Betty... chiedimi se, in quattro anni, mi sono mai stancato di prendermi gioco di te.Hey, betty, ask me if, in four years, I've ever gotten tired of making fun of you.
- Esmaeel, mi hai stancato:Esmaeel, I'm tired.
- Happy si e' stancato di fare il nomade.Happy's tired of nomading.
- Cosi' non vi stancate.- So you don't get tired.
- Non vi stancate mai di tutto questo, Carlo?- Don't you ever gettired of it, charles?
- Non vi stancate, eh?- Don't get too tired.
- Vieni qua Nì! Signora ma non vi stancate? Abbiate pazienza.- I'm so tired I can hardly stand up
-Non vi stancate mai di questo scherzo volgare e umiliante?-Don't you boys ever get tired of playing that same crass, demeaning joke?
- A volte i bambini stancano.- Kids tire you out sometimes.
- Non si stancano mai.- They never get tired.
- Vedi, ho... molti libri qui, ma... gli occhi mi si stancano facilmente e... non pensi che sia fantastico, quando ascolti delle storie lette dalla voce di qualcun altro?You see, I have plenty of books here, but they tire my eyes. And don't you think it's fantastic when you hear stories in somebody else's voice?
A volte si stancano, come le persone.Sometimes they just get tired, like people.
Beh, gli anziani sono vecchi e si stancano facilmente.Well, the elders are old and they tire easily.
Alla fine, mi stancai di porgere l'altra guancia e un giorno smisi di farlo.But anyway, I got tired of turning the other cheek, so one day, I didn't.
Be', in seconda elementare, mi stancai di scrivere tutte quelle lettere.Well, by second grade, I got tired of writing out all those letters.
Mi stancai di quella vita.I got tired of it.
Non accadde niente così mi stancai e me ne tornai a casa.Nothing happened, so I got tired of waiting and I went home.
Ben presto si stancò di tutto questo, iniziò a prendere nota da solo dell'orario per poi mostrarlo all'insegnante.He soon got tired of all this. He started writing down the time himself and showing it to the teacher.
Bevis si stancò e si separarono.It seems Bevis and the lady tired of each other quickly and parted.
Cercò di costruire un impero, ma la nobiltà che da generazioni dominava il Siam si stancò delle sue guerre e lo sostituì con il nonno di Mongkut, su cui poteva esercitare la propria influenza.He endeavored to build an empire, but the nobility that ran Siam for generations had grown tired of his wars and replaced him with Mongkut's grandfather, someone they could influence.
Cioè, una volta ci sono andato vicino, negli anni novanta, ma uscirono i film su Prefontaine e la gente si stancò di guardare gente che corre.I mean, there was this one time I came close in the '90s, but then those Prefontaine movies came out, and people got tired of seeing running on-screen.
Così la gente attese il suo ritorno, e attese e attendendo si stancò di aspettareSo the people waited for her return. Waited and grew tired of waiting.
Vi stancaste di lei?You just got tired of her?
Ma i miti si stancarono di aspettare,But the meek were tired of waiting.
Un giorno si stancarono di fare domande e pffft! Scomparvero.One day they got tired of asking questions and... vanished.
l'm stancaronoi'm tired
Ma tu ti stancherai presto.But you will tire soon.
Perche' ora che noi abbiamo fatto... ti stancherai di me.Because now that we have had... You will tire of me.
- Persino Hodor si stancherà prima o poi.- Even Hodor will tire.
La Federazione si stancherà e la riVorrà indietro.The Federation will tire of our little war. They'll want you back.
Perché credimi... si stancherà di te... anche se ci vorranno cinque secoli.Because trust me... She will tire of you, even if it takes five centuries.
Si stancherà.He will tire of it.
kalen ti stancherà se gli darai spazio.Kalen will tire you if you let him. He's always questioning.
Gli umani si stancheranno di te.The humans... They will tired of you.
I vostri nuovi amici si stancheranno presto di voi. E poi cosa?Your new friends will tire of you soon, then what?
Quand'era una bambina si stancava presto di tutti i giocattoli. Li buttava quando erano ancora nuovi.When she was a little girl, she used to tire of all her toys... and throw them away while they were still new.
Aspetteremo che si stanchino e se ne vadano.We can wait for them to tire and move on.
Bene, meglio cosi', perche' sembra che le cene mi stanchino per il giorno dopo.Well, that's good, 'cause, uh, apparently dinner makes me very tired the next day.
Devi augurart che non si stanchino mai di chiamart.And hope that they never tire of calling you.
E' sorprendente come le mani si stanchino in fretta.It's amazing how quickly your hand tires.
Il ragazzo ha i quattrini. Sai come i ragazzi si stanchino dei loro giochi.You know how boys tire of their toys.
Basta, mi stai stancando!Enough, you're tiring me out!
Cosa che non accadra' presto, dato che tutto questo lavoro extra per il Glee Club ti sta stancando e sta stressando il tuo sperma.Which might not be anytime soon because I'm sure all this extra free work you're doing for the Glee Club is tiring you out and making your sperm stressed.
Mi stai stancando!You're tiring me!
Penso che il livello di CO2 indicato dalle analisi ci dira' meglio se si sta stancando o no.I think a proper CO2 level from the lab would inform us whether she's tiring out or not.
Senti Danny, passo tante notti qui... e mi sto stancando a portare le mie cose avanti e dietro.You know, Danny, I'm spending a lot of nights here, and it's getting a little tiring lugging my stuff back and forth.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

spupazzare
cuddle
squillare
ring
sradicarsi
uproot
staccare
remove
stampare
print
stanare
flush out
stancarsi
tire
stecchire
kill
stilizzare
stylize
stillare
drip

Other Italian verbs with the meaning similar to 'tire':

None found.
Learning languages?