Get an Italian Tutor
to thaw
- E devi scongelare le pannocchie.
- You had to de-thaw the corn.
Ci facciamo ibernare e ci facciamo scongelare nel 3000.
They'll freeze us... and thaw us out in the year 3000.
Devo ancora scongelare la carne, condirla e grigliarla.
I just have to thaw the meat, season it, and grill it up.
Devo sapere quanto prosciutto scongelare.
I need to know how much ham to thaw.
Dopo mille anni la faccio scongelare e schiaffare su un robot... - e avanti cosi'.
Wait a thousand years, thaw it out, slap it on a robot, keep on balling.
Ci vuole molto tempo affinche' un corpo congelato si scongeli.
It takes a long time for a frozen body to thaw.
Cosi' come per l'eta', cosi' congeli e scongeli diventando immortale.
"So as you age, as you freeze and thaw you become immortal."
Signorina Fernandee', scongeli Hellman.
Miss Fernandez, kindly thaw out Mr. Hellman.
- Appena si scongela un po', e' morto.
He thaws out a little... he's a goner.
Il cuore prevedibile che non si scongela mai.
Ah, the predictable heart, that never thaws
La terra si scongela
The ground thaws
Mentre si scongela, il Vicepresidente deve fare un annuncio.
While he thaws,the vice president has an announcement.
Non ci saranno battelli finché il fiume non si scongela.
Ain't no boat coming till the river thaws.
Ah, Io scongeliamo!
We thaw him.
E tu come proponi che Io scongeliamo, Leopold, con la fiamma ossidrica?
How do you propose we thaw him, Leopold, with a blowtorch?
- E se Ian Solo fosse stato ibernato nella grafite, per tipo un milione di anni, e avesse viaggiato fino a un pianeta lontano lontano, e quel pianeta fosse la Terra nel 1940, e lui si fosse scongelato giusto in tempo per cambiare il suo nome... in Indiana Jones?
So, what if Han Solo is frozen in carbonite for like a million years and shipped to a planet far, far away and that planet was earth in 1940 and he's thawed out just in time to change his name to Indiana Jones?
- Ehm... ho scongelato il tacchino...
Um, the Turkey's thawed.
A quanto pare abbiamo un altro Migoi scongelato tra le mani.
It appears we have another thawed Migoi on our hands.
Abbiamo scongelato il permafrost.
We have thawed permafrost.
Beh, do... do da mangiare al pitone un coniglio scongelato alla settimana, ok?
Uh, well, I-I feed my python one thawed rabbit a week. -Mm-hmm. -Right?
Le ho scongelate.
I thawed them.
Ma non vuol dire che tutte le matricole debbano essere scongelate.
But that doesn't mean that every freshman needs to be thawed.
Allora dovrebbe smettere di fare shopping finche' non glielo scongelano.
Then she should stop shopping until they thaw out.
No, durante la cerimonia si scongelano, e quando gli sposi si baciano, volano via.
You thaw them out during the ceremony, and when the bride and groom kiss, they fly away.
II suo naso si scongelerà.
Your cold will thaw.
Si scongelerà, non appena sarai seduto davanti a una stufa, eh?
It will thaw. Once you're sitting in front of the stove.
- Non lo so. La vittima si stava scongelando proprio qui su questo tavolo.
The victim was thawing right here on the table.
Mi sto appena scongelando, ma se vi capitasse di vederla, o pensaste di vederla...
I'm just, uh, thawing, but if you were to see her or think you see her...
Questi alberi affondano le loro radici nel permafrost, e il permafrost si sta scongelando.
These trees put their roots down in the permafrost, and the permafrost is thawing.
Si sta scongelando tutto!
Everything's thawing out!
Si sta scongelando?
He's thawing out?