"Non posso pero' scordare il modo imperdonabile in cui mio padre e mia madre ti abbiano coperta di mal dicerie. | "I cannot, however, forget the unforgivable manner in which my father and mother have cast dispersions on you. |
# Beh, non posso scordare questa sera # # o il tuo viso mentre te ne stavi andando # | # Well, I can't forget this evening # # or your face as you were leaving # |
- - Andie: E non ti scordare di Muso. | - [Andie] Don't forget Moose. |
- Ah, sì. Non ti scordare di registrare anche me. | And don't forget to register for me. |
- Ah. Non ti scordare questo. | Uh, better not forget this. |
# Ma ancor piu' triste fu che il giovane scordo'. # | # But sadder yet the young forget |
# Quando mi scordo di me # | When I forget about me |
- Buck non me lo scordo. | - I'm not forgettin' Buck. |
- Giusto, me lo scordo sempre. | - Right, I forget. |
- Me lo scordo sempre. | I always forget. |
- Cantiamola insieme prima che te la scordi! | Come on, let's sing it together, before you forget. No. |
- CoIonneIIo Groves, se Io scordi. | - Colonel Groves, forget it. |
- Digli che se lo scordi. | - Tell him to forget it. |
- E se te lo scordi? | - What if you forget? |
- E' ora che tu vada a casa... ti faccia una bella doccia, ti metta il tuo smoking, e ti scordi di tutto questo per un po', amico. | It's time for you to go home, take a shower, get in your tux, and forget about this for a while, man. |
- Andarsene ad Asgard, lasciando qui i resti mortali... e improvvisamente, tutta la città si scorda del suo sindaco. | - You're buggering off to Asgard, Asgard leaving your mortal husks behind. The whole city suddenly forgets their mayor. |
- No, no. Lui non si scorda mai. | -He never forgets. |
Anzi, si scorda un sacco di cose. | In fact, he forgets a lot of things. |
Biagio, mi raccomando. Lui scorda pure di mangiare. | Take care of him, he even forgets to eat. |
Chi si scorda i finali? | Who forgets the ending? |
- Signora Signora non ci scordiamo eh? | Don't forget it |
A volte ci scordiamo che sei un uomo. | Sometimes we forget that you're just a man. |
A volte ci scordiamo di dire grazie. | Sometimes we forget to say thank you. |
Ci scordiamo di lui? | We just forget about him? |
Ci scordiamo qualcuno. | There's one person we're forgetting. |
"E' troppo che sto sotto copertura, ho scordato chi sono davvero." | I've been undercover so long, I've forgotten who I am. |
"Hai scordato il tesoro della grotta? | "Have you forgotten the precious jewels in the cave?" |
- Cavaliere, non ho scordato quel morto. | I haven't forgotten that body, Cavaliere. |
- Dio, avevo scordato quanto... - Quanto cosa? | God, I'd forgotten how... |
- Forse te l'eri scordato. | You've probably forgotten. |
"Non vi scordate di me. | "Do not forget me |
- Non scordate... su di voi c'è la maledizione di Walter. | Don't forget, Walter's curse is on you. |
- Non ve lo scordate. - Tranquilla. | - Don't forget. |
- Non vi scordate le caramelle. | - Don't forget your goody bag. |
- Va bene. - Prendete tutto, non scordate gli zaini. | Take your stuff, don't forget any bags. |
Cambiano il nome ma si scordano di cambiare la data di nascita. | They change their names, but they forget to change their date of birth. |
Certe volte si scordano di scrivere tutto. | Sometimes they forget to write things down. |
Certo che no, ogni 2 secondi si scordano persino dove hanno appena nuotato. | Of course not. After 2 seconds, they even forget where they just swam. |
Ci sono cose che non si scordano mai. | Some things you never forget. |
Come scordano una cosa che avviene una volta al mese? | How can they forget something that happens once a month? |
Certo, 2 settimane dopo stavo bene, e probabilmente scordai presto com'era stato sentirsi cosi' male, ma, mmm... con questo... non riesco a spiegarmi. | Of course, two weeks later, I was fine and I probably soon forgot what it had been like to feel so sick, but with this... I can't seem to get to that point. |
Ma quando lo facemmo ancora mi scordai di aver paura, credo. | Then we did it again And I forgot to be scared |
Mi scordai di nascondere il pianoforte. | I forgot to hide the piano. |
Naturalmente in seguito me ne scordai. | Of course I forgot it afterwards. |
Per un attimo scordai che anche io stavo per morire. E distolsi Io sguardo. | I forgot that I too was about to be shot. |
E' vero, lo scordasti quella mattina in cui le tubature esplosero... ma poi tornasti a recuperarlo in mezzo all'allagamento. | True, you forgot it that morning that our pipes burst, but then you went back and waded through the flood to retrieve it. |
La gente di Shimoda non scordò niente per il viaggio. | The people of Shimoda forgot nothing for the journey. |
Ma si scordò che la peste si diffonde attraverso il vento. | But what she forgot was that plague is carried on the winds. |
Perche' ci scordammo di resettarle, sono appena stato nella sala comunicazioni... le pietre sono a posto. | Because we forgot to reset them. I was just in the communications lab. The stones are clean. |
La perfida Naina vi ha stregati con l'inganno ln vergognosa voluttà scordaste la nobile impresa! | The crafty Naina has succeeded in seducing you by deception ln shameful bliss you have forgotten your noble feat! |
Perché se guardiamo ai fatti, la storia è che Gesù visse, tutti lo scordarono, e poi lo ricordarono. | Why only compounds the facts, the story is that Jesus lived, all the forgotten, and then remembered. |
Anche se andrò in Paradiso e mi scorderò di voi, o se andrò all'Inferno e voi vi scorderete di me. Anche se non ci riconosceremo più, ovunque saremo. | If I go to the Heaven, I will forget about you, and if I go to hell, you will forget about me, so anywhere, we would not recognize each other, but still ... |
Non appena te ne andrai mi scorderò di te. | As soon as you are gone I will forget you. |
Promettimi che ti scorderai di tutto quello che ti ho detto. | Promise me that you will forget everything I said. |
E nel più puro giubilo l'anima tua rapita, si scorderà de' palpiti che hanno agitato il cor. | And in purest bliss your soul enthralled, will forget the palpitations that have shaken your heart. |
Nessuno scorderà con quanta abiità l 'eroe winnie pooh gaeggiava e non 'oscurerà di pimpi a bontà per oro una gran festa si farà cantiamo hip hip urrà viva pimpi e winnie pooh pimpi e pooh noi odiamo... cos'è tutto questo baccano? | We never will forget our hero of the wet Our quick thinking unsinking Pooh bear And Piglet who indeed helped out a friend in need |
Quella ragazza si scorderà del bambino. | This girl will forget the whole child. |
Avessi sentito quella vocina che mi diceva che non importa, che è solo la vita, ed un giorno... ce ne scorderemo. | I'd heard that little voice telling me it was all right, that's just life, someday both of us... will forget. |
Ci scorderemo che delle parole cosi' brutali ed immotivate siano mai state pronunciate. | We will forget such brutal, undeserved words were spoken. |
Anche se andrò in Paradiso e mi scorderò di voi, o se andrò all'Inferno e voi vi scorderete di me. Anche se non ci riconosceremo più, ovunque saremo. | If I go to the Heaven, I will forget about you, and if I go to hell, you will forget about me, so anywhere, we would not recognize each other, but still ... |
Ma... se il fine settimana di inaugurazione sara' splendido, allora tutti si scorderanno di questa storia, ma non ho nemmeno una prenotazione! | You know, if we have a great opening weekend, then everybody will forget about it, but I don't have a single reservation. |
Non è una faccia che scorderei. | That is not a face I would forget. |
Chi si scorderebbe una cosa del genere? | Who would forget something like that? |
Clark si scorderebbe la testa se non l'avesse attaccata al collo con la cravatta. | Clark would forget his head if it wasn't attached with a necktie. |
Affinche' non ve lo scordiate, lo scrivero' sui vostri gusci... con questi. | So you don't forget, I'll write it on your shells... with these. |
Beh, penso sia ora che vi scordiate di lui e facciate a me un favore. | Well, l think it's time you forget about him and do me a favor. |
Disprezzate quella famiglia, ma penso scordiate che mia moglie era una di loro. | You despise the family, but I think you forget my wife was one of them. |
Dio non voglia che sbaglino e si scordino di rubare. | Who wants to bother them? I mean, God forbid they should make a mistake and forget to steal. |
E non pensare nemmeno per un secondo che loro scordino questo. | And don't you think for one second that they forget that. |
Non puoi pretendere di andartene in giro e far perdere la testa a tutti quanti... e poi pensare che se lo scordino. | You can't expect to go around getting men all on fire... and think they're gonna forget all about it. |
Spero solo che non si scordino perché li stiamo addestrando. | l hope they don't forget what they're getting in shape for. |
- Ethan... anche se fosse possibile, ti stai scordando la cosa piu' importante. | Ethan, even if that were possible, you're forgetting the biggest issue here. |
- Non ti stai scordando di qualcosa? | - Ain't you forgetting something? |
Billy, amico, mmm... C' e' una cosa che ti stai scordando. | Billy, man there's one thing you're forgetting. |
Ci stiamo scordando Capitan Scontroso, eh? | Are we forgetting Captain Grumpy, eh? |
Credo che tu ti stia scordando che sono l'unico a sapere dove sono. | - I think you're forgetting.. I'm the only one who knows where they are. |