- Sì. Mio padre gli ha proibito di rivedersi, a meno che non si sposino. | My father told her not to see him again if she doesn't marry. |
In seguito, si rischia di non rivedersi. | You know, after what happened today, I don't guess we'll be seeing you any more. |
Penso che sarebbe meglio rivedersi, invece. | I think it might be better if we do. |
Sai, ho un sacco di amici attori che dichiarano che a loro non piace rivedersi, ma onestamente, a me non crea alcun problema. | "You know, I've got a lot of actor friends who claim they don't like watching themselves, but honestly, I haven't got a problem with it. " |
Ogni tanto mi appaiono dei ricordi... mi rivedo mentre faccio delle cose orribili... | I've been having some memories. Bad memories of doing really bad things. |
Facciamo che io ti porto in giro e ti rivedi con Katie a pranzo? | Why don't I, why don't I show you around and Katie will see you at lunch. |
Non mi odi perche' mi disprezzi, mi odi perche' ti rivedi in me. | You don't hate me 'cause I'm bad, you hate me 'cause I'm familiar. |
Permettimi che ti faccia una domanda: come ti senti quando ti rivedi nei film? | "Let me ask you something: how do you feel about watching yourself on film?" |
- Dove ci rivediamo? | - Where do we meet? |
- Quando ci rivediamo? | - When do I see you again? |
- Se ci rivediamo, buona fortuna. | If we don´t meet, all the best. And to you. |
Allora ci rivediamo. | Um... So we'll do this again. |
Cio' che siamo e' la somma di quello che abbiamo detto, fatto e provato Il tutto racchiuso in un unico filo che viene continuamente rivisto e ricordato. | What we are is the sum of everything we've ever said, done and felt all wrapped up in one unique thread which is constantly being revised and remembered. |
Ecco, ho pensato che ci fosse stato uno scambio, prima, in piazza... Uno scambio di sguardi un po' particolare, poi ti ho rivisto qui, e... Aspettavo che finissi di parlare con loro, in modo che dopo, magari, noi due avremmo potuto... | I thought we had a thing back at the quad, you know -- a little "eye magic" moment, and I saw you here and I figured I'd wait until you were done with your meeting |
Non e' un po' gia' visto e rivisto? Ti ha mollata due volte. - Io e Nate siamo solo amici. | Isn't that a bit been there, done that, got dumped twice? |
Pensavo che non avrei piu' rivisto questo mondezzaio. Mondezzaio? | Thought I was done with this dump. |
Quando ho rivisto la mia famiglia, dopo quello che gli aveva fatto ho giurato che non sarei mai più fuggita. | When I saw my family after what he'd done to them, I swore that I'd never run away again. |
Quindi perche' non vai a casa? Con Brick vi rivedete a scuola. Ok, tesoro? | So why don't you head home, and Brick will see you around school, okay, hon? |
Perche' alcuni usano la parola "sorella" ma... per loro non significa nulla, e poi vanno al college e non si rivedono piu' e si sentono solo al momento di spedire i genitori in un ospizio o di scambiarsi biglietti di Natale e basta. | Because there's some people who use the word "Sister," but it doesn't really mean anything, and they just go off to college and they never see each other again and they only call when it's time to put their parents in a home or exchange Christmas cards, and that's it. |
Furono dieci anni di tregua in cui non si rividero mai piu'. | They didn't see each other for ten years. |
E non vuole nemmeno che ti riveda. | And she doesn't want me seeing you anymore, either. |
In caso non ci si riveda, quanto le devo per le cure a quella ragazza? Lasci stare. | In case I don't see you again, how much do I owe you for taking care of that girl? |
Siccome la possibilità che ci si riveda è estremamente remota, non credo valga la pena di stare qui a discutere. | As the chance of us meeting again is extremely remote, I don't think it's important to go on arguing. |
Beh, basta che non si rivedano più da queste parti. | Well, just don't let me see them round here any more. |
Ma rivediamoci presto, ok? | But let's do this again really soon, okay? |