- E qual e'? - Fare della First Lady un bersaglio come aiuta Gibson a riprendersi sua figlia? | - How does targeting the first lady help Gibson get his daughter back? |
- Perche' non portate il signor fattone a fare una camminata per riprendersi? | Why don't you two take Mr. Hemphead for a walk, sober him up? |
- Si'. Quando ha recitato in "L'Armata delle Tenebre" ed era bloccato nel pozzo, come ha fatto a riprendersi il fucile? | When you were in Army of Darkness, when you were stuck down in the pit, how did you get your shotgun back? |
-E' venuto a riprendersi le case? | What's he doing here? |
Abbiamo finito di esaminare la scena del crimine, puo' riprendersi l'appartamento. | We're done processing the crime scene, so you can take back the apartment. |
"L'istituto è un bene dotale e mi riprendo la mia dote." | I'll claim the school, naturally; my dowry paid for it |
- Beh, invece importa, perché, se è un uomo, mi riprendo indietro il Malibu. | Well, it does matter, cos if it's a geezer I'm going to have me Malibu back. |
- Ora che non mangio più carne sento di avere più energia e mi riprendo più velocemente dai miei allenamenti. - | I feel like I have more energy now that I don't eat the meat products. And I also feel like I recover better in between my workouts. |
Arrotondiamo la coca a 19 chili precisi, - quindi mi riprendo 50 mila. | We're gonna round that down to 19 kilos even, so I'll just take back 50 grand-. |
E quando mi riprendo, resto orripilato da cio' che ho fatto. | When I awaken, I am horrified by what I have done. |
Come ti riprendi da una cosa cosi'? | How do you come back from something like that? |
Come ti riprendi da una cosa del genere? | How do you recover from something like that? |
E finche' tu... non ti riprendi, non ti voglio da sola con i miei ragazzi. | And until you... you pull it together, I don't want you alone with my boys. |
E perche' tu non ti riprendi tutti i tuoi stupidi promemoria e le tue stupide penne e le tue stupide caramelle? | And why don't you take all your stupid memos and your stupid pens... and your dumb caramels? |
Goditela perchè ti riprendi, ti renderò la vita incredibilmente difficile. | Well, enjoy it, because when you come down I am going to make your life unbelievably hard. |
- E se non si riprende? | What if she doesn't recover? |
- In poche ore non si riprende... | - It's a feeling that doesn't go away... |
- Ma se non si riprende? | But if she doesn't? |
- Sale, limone e tequila Hai scoperto che un corpo di 30 anni non si riprende come uno di 29. | Lemon drops and tequila, my friend. The moment where a 30-year-old body does not recover quite as fast as a 29-year-old body. |
- Si tratta di lesioni gravi, omicidio, se Kieran non si riprende. | ~ Yeah, we're looking at GBH - murder if this Kieran guy doesn't come around. |
- Come ci riprendiamo un ristorante? | How do we even take back a restaurant? |
Anche tu, Giuda. E ora ci riprendiamo la droga, se non ti spiace. | As for you, Judas, we'll have our drugs back now if you don't mind. |
Andiamo li' adesso e ci riprendiamo l'anello, che non riesco a credere tu abbia venduto. | We'll go down there right now and get the ring back, which I can't believe you sold. |
Come ci riprendiamo la sua anima? | How do we fix this? How do we get his soul back? |
Come ci riprendiamo nostra figlia? | How do we get our daughter back? |
C'era il film piu' stabile che abbia mai ripreso. | That was the steadiest film I've ever done. Oh! |
C'è un momento geniale, quando si vede l'uomo con il cane ripreso in contro-zoom. | and they had done a contra zoom on that. |
J Terminato l'assalto contro di noi hanno ripreso a scavare. | Once the machines were done with us, they started digging again. |
Non è mai andato in Montana dunque deve aver ripreso tutte le sommità del Montana per Shining, usando la migliore troupe in elicottero. | He has never gone to Montana so he must have done a blanket shoot of every peak in Montana for The Shining, using the best helicopter crew. |
Quando ti sarai ripreso del tutto, la smettiamo. | When you're all recovered, we're done. |
Perche' non vi riprendete le vostre cose? | Why don't you get your things? |
Alcuni non hanno riacquistato la sensibilita', non hanno riacquistato la destrezza, semplicemente non si riprendono. | Some don't recover sensation, they don't recover dexterity, they simply don't recover. |
Cioe', le persone che hanno subito abusi si riprendono mai? | Like, do people who are abused ever recover from it? |
Come si riprendono, John? | How do they recover, John? |
Le persone si riprendono da malattie come questa. - E poi continuano a... | People do recover from things like this and then they go on to... |
Ok, Max, magari cerca di non dire nient'altro o si riprendono il diploma. | Okay, Max, maybe don't say anything else, or they'll take your diploma back. |
Comunque, quando torno', non si riprese molto. | Anyway, when he got back, he didn't come around much. |
Papà non si riprese... ..e gli spararono in una taverna prima di arrivare in Texas. | Pa didn't amount to much after that. Got gunned down in a saloon before we ever saw Texas. |
Quando si riprese, attese il suo ritorno... Ma egli non torno'. | As she recovered, she waited for his return... but he did not come. |
Sai, posso essere ossessivo e ostinato come qualsiasi miliardario... Ma riconosco il valore di qualcuno che mi riprenda, che mi dica quando il re e' nudo. | You know, I can be as obsessive and stubborn as the next billionaire, but I do know the value of somebody calling me on it, telling me when the emperor has no clothes. |
Se vuoi che faccia dei lavori manuali, aspetta che mi riprenda. | If you want me to do manual labor, don't expect me to be lucid. |
Ti conviene farlo prima che mi riprenda i telefoni. | Yeah? Better do it before I take back the phones. |
Tu vuoi che lo io venda e che mi riprenda il mio vecchio lavoro, non e' cosi? | You want me to sell the place and get my old job back, don't you? |
- Io non smetto mai di guardarmi. Vuoi che ti riprenda? | I'll never be done looking at myself. |
- Ma per favore. Mi importa solo che tu ti riprenda. Perche' prima succedera', prima potremo approfittare di questo bellissimo cielo. | - Oh, please, all I care about is that you get better, 'cause the sooner you do, the sooner we can take advantage of this gorgeous sky and your gorgeous body, and we can get this in the can before we lose the light. |
- Sdraiati. Ci vorrà tempo prima che ti riprenda completamente. | - Lie back down... it may be some time before your strength returns completely. |
- Voglio che ti riprenda un attimo! | So, what do you want me to do? |
Come pensi che io ti riprenda stavolta? | Who do you think you are, putting me through this. |
- Spero non si riprenda tutti i suoi DVD. | I hope he doesn't take all his DVDs. |
- in modo che si riprenda... | Doctor, I don't think you understand |
Andiamocene prima che si riprenda. | Let's get out of here before he does. |
Assicurati che Hale non si riprenda la bomba. | Make sure Hale doesn't get back to the bomb. |
Beh, non abbiamo tempo per aspettare che si riprenda. | Well, we don't have time for it to settle in. |
Non so se questo significa che si riprendano, ma imparano a superarlo. | Well, I don't know if this means that they recover, but they learn to overcome it. |
Quanto abbiamo prima che i rilevatori si riprendano? - Otto minuti. | How long do we have 'till the heat sensors recover? |
Se non riusciamo a restituirglieli, beh, diciamo solo che non vogliamo che si riprendano le Hawaii. | If we can't recover it, well, let's just say we don't want them to repossess Hawaii. |
- Bello, riprenditi, ok? | I can't do it! Dude, pull yourself together! |
- Klara, riprenditi! | - Klara, get a grip! Go down. |
Adesso calmati e riprenditi. | You need to lock it up and hold it down! |
E tu, riprenditi quella roba e speriamo per il tuo bene, che tu non sia un informatore. | And you, put that stuff back on you and let's hope for your sake, you don't turn out to be a stool. |
Grant, ho bisogno che tu stia qui, riprenditi... e siediti su quella sedia | Grant, Grant, I just need you to sit back down. You stay there, okay? I need you in your chair. |
Ascoltate, riprendetevi tutto, tutte le pietre preziose, e io ci aggiungo una cassa di brandy andoliano per rendere più piacevole il rientro. | Look, take it all back, all the gemstones, and I'll throw in a case of Andolian brandy to improve your trip home. |
Se non vi va bene, riprendetevi le vostre mele. | If you don't like it, have your apples back. |