Ho sentito il dovere di venire oggi in questo Tribunale per ripudiare il mio rapporto. | May l tell you that l came to this courtroom to repudiate my report? |
In memoria di Satana, tu invochi la pena e la vergogna per tutti coloro che emancipano se stessi e vogliono ripudiare la schiavitù della chiesa. | In memory of Satan, you preach punishment and shame to those who would emancipate themselves and repudiate the slavery of the Church. |
Ipson Io trovò e promise di ripudiare il matrimonio. | Ipson found him and promised to repudiate the marriage. |
Per recuperare la tua autorità, devi ripudiare Collé, buttare fuori di casa le 4 ragazze, e purificare Amsatou. | To restore your authority, you have to repudiate Collé, kick out the four girls, and have Amsatou purified. |
Sono orgoglioso, da argentino, di prendere questo treno, per ripudiare quell'immondizia chiamata Bush. | I am very proud, as an Argentine, to be riding on this train and to repudiate that piece of human garbage, George Bush. |
- ma qualunque cosa tu dica, la ripudio. - Basta! | Sins of the track and bookie, mainly, but you name it, I'll repudiate it. |
Il club degli uomini ripudia ogni forma di nonnismo | The man club repudiates any form of hazing. |
(Noi ripudiamo l'Accordo in Diciassette Punti.) | We repudiate the Seventeen Point Agreement. |
- Sei stato ripudiato dal reparto maternita'? | - You have been repudiated by the maternity ward '? |
Dicono che avete ripudiato Kwei Fei. | They say that you repudiated Kwei Fei. |
L'affidavit in cui vengono formalmente ritirate e di fatto ripudiate le dichiarazioni riguardanti il B613 che avete fornito questo pomeriggio. | The affidavit before you hereby formally withdraws and effectively repudiates the statements regarding B613 you provided this afternoon. - Wait. |