Abbiamo fatto irruzione, per requisire del materiale. | We broke into requisition supplies. |
Alle autorita' locali e' stato dato il potere di sospendere le funzioni del tempo di pace e di requisire edifici e materiali per la difesa civile. | Localauthoritieshavebeengiven power to suspend peacetime functions and to requisition premises and materials for civil defense. |
Appena torno in ufficio chiederò qualche favore, requisire tutti i filmati delle TV a circuito chiuso di Francoforte. | All right, when I get into the office, I'll pull some favors, requisition the current Frankfurt CCTV feeds. |
Beh, lui e' l'unico che puo' requisire le strisce dal Dipartimento del Tesoro, Happy. | Well, he's the only one who can requisition the strips from the Treasury Department, Happy. |
Ci ha detto che potevamo requisire l'auto per un'operazione importante. | He told us we could requisition this car for an important operation. |
Al servizio del mio paese, requisisco questa automobile. | In the service of my country, I requisition this automobile. |
Complotta con Napoli, rinforza il suo bastione, requisisce cannoni. | She plots with Naples. She reinforces her stronghold. She requisitions cannon. |
Rinforza il suo bastione, requisisce cannoni. | She reinforces her stronghold. She requisitions cannon. |
- L'elicottero venne requisito. | The helicopter's been requisitioned. |
- No, l'edificio è stato requisito. | - It's been requisitioned. |
Abbiamo requisito un edificio ad alcune suore francesi che lo usavano come orfanotrofio. | We've requisitioned the building from some French nuns who ran it as an orphanage. |
Abbiamo requisito una stanza, da Parigi. | Yes? We requisitioned a room, from Paris. |
Abbiamo solo un centinaio di uomini. E le vetture che hanno requisito per noi, non sono blindate. | We have 100 men, sir, and the cars they've requisitioned for us are not armored. |
- ùNon requisite niente. | You requisition nothing. |
Beh, ispettore, se avete bisogno di aiuto e non vi fidate dei vostri uomini perché non requisite delle reclute dall'accademia di polizia? | Well, Inspector, if you need investigative help and you don't trust your own men, why don't you requisition some recruits from the Police Academy? |
Comunque ho saputo che ha contattato i capitani della flotta, per informarli che alcune delle loro navi saranno requisite per ampliare le ricerche di Laura Roslin e della nave base scomparsa. | I did learn however, through contacts with the fleet's captains, to inform them that several of their ships will be requisitioned to expand the search for Laura Roslin and the missing baseship. |
Ed ulteriori 300 navi sono state requisite per Sua Maesta' - e saranno in porto entro il mese. - Entro il mese. | And a further 300 ships have been requisitioned for Your Majesty's use and will be in port within the month. |
Le acciaierie sono state requisite e convertite in fabbriche d'armi. | The steelworks have been requisitioned to make artillery guns. |
E ricordera' anche che requisimmo un gruppo di missili all'epoca... | That we requisitioned a missile system at that time. |
Sta requisendo la mia giacca? | You're requisitioning my jacket? |
Stiamo requisendo i filmati dalla polizia stradale della telecamera al Desolation Bridge. | We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on Desolation bridge. |
Sto ufficialmente requisendo il pollo. | I'm officially requisitioning this chicken. |