Sai, se mi raccolgo i capelli e mi bendo il seno, posso passare. | You know, if I put my hair up and tape my boobs down, I can pass. |
- Edwards ha raccolto molte informazioni... sulla figura di Clyde Barton. E si e' documentato su questa banca... per intere settimane. | Edwards seems to have done extensive research on Clyde Barton, and he's been researching this bank for weeks. |
Dice che dovrei far capire che non è che io non abbia fatto il lavoro, perchè l'ho fatto, ma che ho raccolto troppe informazioni e le ho sostituite con troppe citazioni, e mi è servito più tempo solo per renderle coerenti. | And he said I should stress that it wasn't that I hadn't done the work, because I had, but I'd collected way too much data and backed it up with far too many citations, that I needed extra time just to make it coherent. |
E quando avro' raccolto tutto, trovero' quella pupa che mi avete mandato, e stavolta... saro' meno gentiluomo. | And when I'm done collecting, I'm going to find that little hottie you sent in here, and this time, I'm going to be less of a gentleman. |
Finora abbiamo solo raccolto fiori e guardato la gente fare cio' che fa sempre. | So far all we've done today is pick flowers and watch people go about their business. MARTIN: |
Ho gia' raccolto tutti gli indizi dal corpo. Ho quasi finito con la bara. | I've already collected trace off the body.I'm almost done with the coffin here |
Ci si raccolgono i punti? | How does it work? |
Non si raccolgono verdure in inverno, no non sono pazza. | You don't pick vegetables in the winter, I'm no fool. |
Però ricordati, le rape non si raccolgono sugli alberi. | Just remember, but - you don't pick turnips off a tree. |
Posso solo sperare, con tutti i guerrieri del mondo che si raccolgono contro di noi, che ce ne sia uno laggiu' che se la senta di combattere. | I can only hope with all the world's warriors gathered against us there might be one down there who's up to the task. |
Si lasciano un paio di facce amiche di guardia e si raccolgono le informazioni che il nemico non riuscirebbe ad avere. | You leave a couple friendlies behind like watchdogs, and they pick up the intel that the enemy never could. |
All'ovest del nord di quel mondo, la razza umana si raccolse nella celebrazione di un rito pagano, per bandire freddo e oscurita'. | To the west of the north of that world, the human race did gather, in celebration of a pagan rite, to banish the cold and the dark. |
Così si raccolga la tua chiesa, dai confini della Terra nel tuo regno, perché tua è la gloria e la potenza. | This way, gathers your church from all frontiers of the earth, into your kingdom because Yours, is the glory and the power. |