- Lei non sa come vanno le cose qui, ok? Forse alcuni hanno delle pistole per proteggersi. | You don't know what goes on around here, okay? |
Beh, cosa deve fare la gente per proteggersi, cambiare faccia? | Well, what should people do to protect themselves, change their face? |
Certo, e' in grado di uccidere. Ma solo per proteggersi da coloro... che non intuisce, divinando, da qui il nome, essere meritevoli. | It can kill, sure, but only to protect itself from those it doesn't divine ... hence the catchy name ... |
Cioe', se non imparano a proteggersi, finiranno con l'essere incinte e con un sacco di malattie. | I mean, if they don't learn to protect themselves, they'll just end up pregnant with a bunch of S.T.Ds. |
Come le vostre deliziose concubine, con i loro talismani che di certo indossano per proteggersi da noi diavoli stranieri. | Like your lovely concubines here with their talismans, worn, no doubt, to protect them from us foreign devils. |
Meno cose sai, piu' mi proteggo. | What you don't know can't hurt me. |
Questa volta mi proteggo da solo. | Look, Dennis, we don't know what the Nova is planning. |
Continuo a tirartela se ti proteggi di nuovo. | I'll blast you all over if you flinch again. Let's just do this. |
Se possono semplicemente prenderti mentre sei in strada, come se niente fosse... Come ti proteggi da una cosa simile? | If they can just grab you off the street, no rhyme or reason how do you protect yourself from that? |
Signore Tzao, hai perso il sotto, quindi è meglio se ti proteggi la parte superiore. | Lord Tzao You've lost what's down below, better protect the top |
È il modo in cui si protegge. | This is the way she does it. |
E' così che ci proteggiamo... io, le ragazze, i clienti, tutti. | Like dominoes. It's how we keep ourselves safe -- me, the girls, the clients, everyone. |
- No. - Hai protetto Artu' come ti avevo chiesto. | When I'd heard what you had done, I felt so guilty. |
Diedi una mano a seppellirlo... e da allora ho sempre protetto chi l'ha ucciso. | I helped carry his body out, and I covered up who done it. |
Ha fatto il suo dovere e io ho protetto un mio parente. | You've done your duty, and I was protecting my kin. |
Ho pensato che tenendomi a distanza da te... come ho fatto tutto l'anno... sarebbe stato meno tentato... e tu saresti stato piu' protetto. | I thought by distancing myself from you, as I have done all year he'd be less tempted, and therefore you might be more protected. |
Ho promesso che avrei protetto l'eredita' di tuo padre e... e' proprio quello che ho fatto. | I promised that I would protect your father's legacy, and that's exactly what I've done. |
Come vi proteggete? | So how do you protect yourself? |
E' quello che fanno gli amici, si proteggono a vicenda. | That's what friends do. They protect each other. |
No, ma so com'e' quando le sorelle non si proteggono tra di loro. | No, but I do know what it's like when sister's don't protect each other. |
Non sara' semplice, i dottori si proteggono a vicenda. | Now, it won't be easy... doctors protect each other. |
- Non c'e' bisogno che tu mi protegga. | I don't need you to protect me, okay? |
- Non ho bisogno che tu mi protegga. | - I don't need your protection. |
- Non ho bisogno che una donna mi protegga. | - I don't need a woman to protect me. |
- Non mi serve che tu mi protegga! | I don't need your protection! |
# Che Dio ti benedica e ti protegga sempre # # che possa realizzarsi ogni tuo sogno # # che tu possa fare del bene agli altri # # e lasciare che ti aiutino nel bisogno. # | (Sam beam) ♪ may God bless and keep you always ♪ ♪ may your wishes all come true ♪ ♪ may you always do for others ♪ |
- Ha detto che se non lasci che ti protegga, fara' emettere un mandato d'arresto, in modo da prenderti in custodia e metterti in una cella, al sicuro da pericoli. | He said that if you don't let me protect you, he will have the U.S. attorney obtain a material witness warrant and have you taken into custody and put in a cell, - where you will be safe from harm. - Ugh! |
A meno che... tu non voglia che mio padre non ti protegga. | Unless you don't want my dad to protect you, too. What? |
Adesso hai la memoria un po' confusa, probabilmente. Probabilmente pensi che la tua magia ti protegga ma tutto quello che devo fare è prendere la tua mano e improvvisamente la tua magia diventa mia. | Your memory's probably a little fuzzy right now, so you might be thinking that your magic will protect you, but all I have to do is hold your hand, and your magic suddenly becomes mine. |
Avrei fatto qualsiasi cosa per te, ma se non vuoi che io ti protegga, non mi lasci altra scelta. | I would have done anything for you, but if you won't let me protect you, you leave me no other choice. |
Hackett le procura una pistola, perche' si protegga, lui si presenta li'... qualcosa va storto. | Hackett gets her a gun for protection, he shows up... something goes down. |
Tu proteggiti da solo. E' ciò che fai meglio. | you protect you-- it's what you do best. |