
to propagate
If you have questions about the conjugation of propagare or Italian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
I vaneggiamenti di un folle, a cui non si puo' piu' permettere, di propagare i suoi assurdi ideali.
The ravings of a madman, one who can no longer be allowed to propagate his insane ideals.
Per propagare la stirpe.
To propagate the bloodline.
Si propago' attraverso la foresta, abbattendo piu' di duemila chilometri quadrati di alberi.
It propagated across the forest, flattening over 800 square miles of trees.
L'esplosione aerea di un asteroide e' simile all'esplosione di una bomba in aria. Hai un'onda d'urto che si propaga a grande velocita' e puo' essere estremamente devastante.
- The airburst is basically like exploding a bomb up in the air... and you have a shockwave that propagates with huge speeds, and then can be extremely devastating.
La neutralità è un mito propagato da coloro che non hanno sufficienti convinzioni... oltre ad una debole volontà.
Neutrality is a myth propagated by those of thin conviction... [Gabriel's voice] And even weaker constitution.
E queste increspature si sono formate quando parte dell'anello si e' inclinata e poi, continuando a ruotare e ad evolvere nel tempo, quelle increspature... si sono diffuse e si sono propagate attraverso il sistema di anelli.
And those ripples are formed when a portion of the ring is tilted, and then as it continues to spin and evolve over time, those ripples wander out, propagate out through the ring system.
Forse dovremmo metterci due mosche, e vedere se si propagano in orbita.
Maybe we should put in two flies and see if they'll propagate in orbit.
- Causerà un'eruzione solare che si propagherà alla velocità della luce lungo la scia magnetica che avremo lasciato.
- It will trigger a solar flare... that will propagate at light speed along the magnetic trail we've left.
Un getto parte dal buco nero, con una velocita' prossima a quella della luce, e... normalmente si propagherebbe fino a un milione di anni luce di distanza, ma nel caso della 3C321 il fascio va a colpire la galassia vicina,
A jet is racing out of the black hole, close to the speed of light, and it's actually-- Normally it would propagate up to about a million light-years away, but in the special case of 3C321, that jet is slamming into the side of a companion galaxy, and in doing so, it's becoming disrupted and distorted and bent away.
Madre, ho intenzione di inviare Padmapada Hastamalaka, Totaka e Sureshwara ai quattro angoli dell'India, affinché propaghino il Monismo (Unità dell'Universo).
Mother, l intend sending Padmapada... Hastamalaka, Totaka and Sureshwara.... to the four corners of India to propagate Monism
Il suo genoma non si sta propagando del tutto nei tessuti artificiali.
Uh, your genome isn't fully propagating - through the artificial tissues.
Ma quelle cellule ci dicono... che si tratta di un virus che si sta propagando, e questo vuol dire...
the initial source. But what those cells tell us is that we're dealing with a propagating virus, which means...