I vaneggiamenti di un folle, a cui non si puo' piu' permettere, di propagare i suoi assurdi ideali. | The ravings of a madman, one who can no longer be allowed to propagate his insane ideals. |
Per propagare la stirpe. | To propagate the bloodline. |
Si propago' attraverso la foresta, abbattendo piu' di duemila chilometri quadrati di alberi. | It propagated across the forest, flattening over 800 square miles of trees. |
L'esplosione aerea di un asteroide e' simile all'esplosione di una bomba in aria. Hai un'onda d'urto che si propaga a grande velocita' e puo' essere estremamente devastante. | - The airburst is basically like exploding a bomb up in the air... and you have a shockwave that propagates with huge speeds, and then can be extremely devastating. |
La neutralità è un mito propagato da coloro che non hanno sufficienti convinzioni... oltre ad una debole volontà. | Neutrality is a myth propagated by those of thin conviction... [Gabriel's voice] And even weaker constitution. |
E queste increspature si sono formate quando parte dell'anello si e' inclinata e poi, continuando a ruotare e ad evolvere nel tempo, quelle increspature... si sono diffuse e si sono propagate attraverso il sistema di anelli. | And those ripples are formed when a portion of the ring is tilted, and then as it continues to spin and evolve over time, those ripples wander out, propagate out through the ring system. |
Forse dovremmo metterci due mosche, e vedere se si propagano in orbita. | Maybe we should put in two flies and see if they'll propagate in orbit. |
- Causerà un'eruzione solare che si propagherà alla velocità della luce lungo la scia magnetica che avremo lasciato. | - It will trigger a solar flare... that will propagate at light speed along the magnetic trail we've left. |
Un getto parte dal buco nero, con una velocita' prossima a quella della luce, e... normalmente si propagherebbe fino a un milione di anni luce di distanza, ma nel caso della 3C321 il fascio va a colpire la galassia vicina, | A jet is racing out of the black hole, close to the speed of light, and it's actually-- Normally it would propagate up to about a million light-years away, but in the special case of 3C321, that jet is slamming into the side of a companion galaxy, and in doing so, it's becoming disrupted and distorted and bent away. |
Madre, ho intenzione di inviare Padmapada Hastamalaka, Totaka e Sureshwara ai quattro angoli dell'India, affinché propaghino il Monismo (Unità dell'Universo). | Mother, l intend sending Padmapada... Hastamalaka, Totaka and Sureshwara.... to the four corners of India to propagate Monism |
Il suo genoma non si sta propagando del tutto nei tessuti artificiali. | Uh, your genome isn't fully propagating - through the artificial tissues. |
Ma quelle cellule ci dicono... che si tratta di un virus che si sta propagando, e questo vuol dire... | the initial source. But what those cells tell us is that we're dealing with a propagating virus, which means... |