"...per preservare, proteggere e difendere la Costituzione degli Stati Uniti... | "...preserve and protect and defend the Constitution of the United States... |
"Abbiamo giurato di proteggere la Terra" | "We swore to protect Earth." |
"Al fine di proteggere la gamma di colori naturali dei nostri cibi, chiediamo gentilmente che tutti i nostri clienti vestano solo colori scuri." | "In the interest of protecting our food's natural color palette, we kindly request that all of our guests wear only dark colors." |
"Bisogna proteggere." Bisogna proteggere... | " Must protect. " Must protect... |
" Io proteggo i morti". | you know what this says? "I protect the dead." |
"Io proteggo i morti". | "I protect the dead." |
"Ora vivi con me e io ti proteggo"? | I'll protect you"? |
# Io proteggo la mia culla # | I protect my cradle. |
- Chi ha detto che proteggo qualcuno? | - Who says I'm protecting anyone? |
"Madre, proteggi i tuoi bambini dalla diarrea!" | "Mother, protect your children from diarrhea." |
# Vecchio Dio, proteggi... # | ♪ Old god, protect... ♪ |
- Alice, perché la proteggi? | -Alice, why are you protecting her? |
- Allora cosa, la proteggi? | What, you're protecting her? Yeah. |
- Cara, proteggi Horace. | Cara, protect Horace. |
"Cura e protegge. Ad assorbimento rapido" | "Cares and protects, quickly absorbed." |
"Il branco protegge i suoi membri", giusto? | The pack protects its own? |
"In nome di Allah, che protegge e perdona". | With the name of Allah who protects and forgives. |
"perché ho capito che essere me stessa mi protegge più di qualsiasi altra cosa. " | "because I've realized that being myself protects me more than anything else." |
# Gesù mi protegge Egli mi ha benedetto... | Jesus protects me How blessed I am |
"Dall'attacco del nemico il nostro re proteggiamo." | "To protect our king from the foe's attack." |
"La verità: ecco da cosa proteggiamo questi futuri uomini." | From what?" "The truth is what we were protecting those little people from." |
(Greg) Senti, il nostro compito è proteggere l'ambiente dalla distruzione e così facendo proteggiamo gli uomini e la vita. | Okay, our job is to protect the environment from destruction, and doing that we protect the human race as well. |
- Ahm, vedi, proteggiamo musei... | - Um, you know, we protect museums... |
- Come proteggiamo Jason? | How do we protect Jason? |
"Oh tu protetto dalla penombra di una stanza... | "Oh you, protected by the shadow of a room |
"che tu possa essere protetto dagli occhi del diavolo" | "may you be protected from the evil eye" |
- (Eddie) Tu eri protetto. | I had you protected. |
- Accesso non protetto allo Studio Ovale. | Unprotected access to the Oval Office. |
- Accesso non protetto. | - Unprotected. |
"Proteggete la bambina." Ha detto "proteggete la bambina." E' quello che ha detto Caprica Sei. | She said, "protect the child". That's what Caprica said. |
# Tornate a casa sani e salvi, ragazzi # # e grazie, perche' proteggete # # la nostra liberta'... # | Get home safe, boys. And thank you for protecting our freedom. |
- E poi, ho voi due che mi proteggete, no? | Besides, I've got both of you to protect me, haven't I? |
- Ma ci proteggete voi. | Aren't you protecting us? |
A tutti i costi, in ogni occasione, proteggete l'artiglieria pesante. | At all costs, under every circumstance, you protect the heavies. |
"Accade normalmente che i ragazzi dei Servizi Segreti, quelli che proteggono i delegati del Bilderberg, lo staff, gli chef, i cuochi, quando vedono o ascoltano ciò di cui parlano questi delinquenti, sono i primi a cercarci, sono i primi ad | What usually happens, the Secret Service guys - who are protecting the Bilderberger delegates, the staff, the cooks, the chefs, - when they actually see and hear what the nasty people are talking about, - they're the first ones to look for us, they're the first ones - to make sure we get the information from the meeting. |
"L'ultima maschera di Satana." "Freddi mercenari che servono, proteggono e uccidono | "bloodless mercenaries who serve and protect |
- Abbiamo anelli che ci proteggono. | - Thank you. - We have rings that protect us. |
- Ci sono coloro che le proteggono. | There are those who protect them... |
- Pensavo a quando protessi Eddie e gli tenni la disciplinare e il procuratore via dalle scatole. | - The time I protected Eddie kept Internal Affairs and the DA off his back, it's been on my mind. |
Li studiai. Li protessi. | I studied them, protected them. |
Ma venni, aiutai, protessi e studiai. | But I came, I served, I protected and I studied. |
Venni qui e protessi agli animali la cosa migliore che potei. | I came here and protected the animals as best I could. |
Mio e'io mi ha raccontato cosa awenne al Tempio della SublimeVerità... ..60 anni fa, quando tu diventasti il Seguente e lo proteggesti. | Yes, I see. My uncle told me what happened... in the Temple of Sublime Truth sixty years ago... when you became The Next and protected him. |
Chi protesse il bambino? | Who protected that little boy? |
Ci protesse allora. Lo supportero' adesso. | He protected us then. |
E all'improvviso arrivo' la luce, mi parlo' e mi protesse. | And then the light came and it spoke to me and protected me. |
Helena riusci' a evitare di essere violentata solo perche' sua sorella maggiore Rozinka fece finta di essere sua madre e la protesse. | Helena escaped being raped herself only because her elder sister RozinKa pretended she was her mother and protected her. |
Immagino che protesse me dalla rabbia del cancelliere rendendosi volontario prendendo il mio posto in questa guerra. | I suppose he protected me from the chancellor's wrath by volunteering to take my place in this war |
Ci proteggemmo l'un l'altro. | We protected each other. |
Alla fine della guerra, gli alleati protessero dal processo i reali scienziati nazisti che avevano torturato migliaia di persone fino alla morte. | At the end of the war, the allies protected from prosecution the - very Nazi scientist that had tortured thousands of people to death. |
E' l'entrata di una vecchia miniera. Ma il Villaggio dei Pionieri fu citato in giudizio quando un bambino ci morì dentro, quindi la chiusero e la protessero con una grande porta di metallo e un lucchetto a combinazione. | It's an old mine shaft, but Pioneer Village was sued when a kid died in it, so they closed it down and protected it with a huge metal door with a coded lock. |
I Precursori catalogarono, conservarono e protessero alcuni campioni della popolazione dagli effetti dell'Halo. | The Forerunners had catalogued, stored and protected population samples from the Halo effect. |
Parole che diedero inizio a un paese, un paese intero, che protessero in guerra, e poi sognarono migliore, lo resero migliore. | Words that began a country, a whole country, then protected it in a time of war, and then dreamed it better, made it better. |
Quel marchese fece sgarbo a persone di conto che protessero tuo padre. - Mio padre è morto. | That Marquis was rude to important people that protected your father. |
"...da qualsiasi incarico. Qualunque uomo che dica:" "...'Io proteggerò e onorerò un Generale che protegge i comunisti'..." | "Any man who says, "I will protect and honor a General'..." |
"Che proteggerò e difenderò gli articoli della colonizzazione." | "That I will protect and defend the articles of colonization." |
"Ti proteggerò". | "I will protect you". |
Ascolti, di qualunque cosa abbia paura, la proteggerò, ma mi deve dire la verità. | Listen, whatever you are scared of, I will protect you, but you have to tell me the truth. |
Ascolti, le prometto.. . ...che la proteggerò, come fonte confidene'iale. | Listen, I promise you I will protect you as a confidential source. |
(PIANGE) Ci proteggerai tutti? | - We will protect everyone! |
Allora, forse, proteggerai tuo figlio. | Then perhaps you will protect your child. |
Da li, mi proteggerai. | In Justice, you will protect me. |
La proteggerai. | You will protect her. |
Ma sono sicura che tu mi proteggerai. | But I am sure That you will protect me. |
"Jacob ti proteggerà. | "Jacob will protect you." |
"La grazia di Allah ci proteggerà se diventerai mia moglie." | "Allah's mercy will protect us if you will be my wife" |
"Ma se sei una brava ragazza, Barbara... e attendi fino al matrimonio, allora Dio ti proteggerà." | "But if you're a good girl, Barbara, "and you wait until marriage, "then God will protect you." |
- Dio la proteggerà. | - God will protect her. |
- Elijah le proteggerà. | Elijah will protect them. |
- Allora tiratene fuori, ti proteggeremo noi. | Then pull out, and we will protect you. |
- Ehi, proteggeremo noi la tua famiglia. | We will protect your family. |
Ad essere giusti, ci proteggeremo l'un l'altro allo stesso modo, ne sono certo. | To be fair, everyone will protect each other equally, I'm certain. |
Avro' sempre paura, ma... le prometto che... ameremo quel bambino e che proteggeremo quel bambino e non lasceremo mai e poi mai che gli accada qualcosa. | I'll always be scared, but... but I promise you, we will love that baby and we will protect that baby and never, ever let anything happen. |
D'ora in poi ti proteggeremo come si deve. Ti trasferiremo in un luogo piu' sicuro. | We will protect you properly from now on, move you somewhere secure. |
Le ho chiesto di darci 48 ore prima di consegnarsi alle autorita', e voi, nel frattempo, la proteggerete. | I asked her to give us 48 hours before she turns herself in to the authorities, and you guys will protect her. In the meantime... |
Nei prossimi mesi proteggerete la legge laddove imperversa l'assenza della legge. | In the next few months... you will protect the rule of law where lawlessness is run rampant. |
Poi proteggerete Alfred? | Then you will protect Alfred? |
Promettetemi... che vi proteggerete... e vi prenderete cura l'una dell'altra. | Swear to me that you will protect and care for each other. |
Se ve lo dico... mi proteggerete? | If i tell you, You will protect me? |
"E i lupi vi proteggeranno." | "So the wolves will protect." |
"E i mastini vi proteggeranno." | "So the hounds will protect." |
- Devi andartene. Non vogliono ucciderti, ma proteggeranno le informazioni. | They don't want to kill you, but they will protect the information. |
- Si proteggeranno tra loro ad ogni costo. | They will protect each other at all costs. |
- Sono assolutamente certa che i valorosi uomini dei Guardiani della notte proteggeranno tutti noi. | I have every confidence that the brave men of the Night's Watch will protect us all. |
Io vi proteggerei, lo sapete. | I would protect you, you know. |
Jim; lnyece, se tu mi chiedessi aiuto, io ti proteggerei. | Now, if you were to ask for my help, I would protect you. |
Se fossi come te, proteggerei tutta la Tracia e nessuno sarebbe mai ferito. | If I could be like you, I would protect all of thrace and no one would ever get hurt. Here. |
Se fossi io in quella situazione, come proteggerei te e Christine? | If-if I was in that situation, how I would protect you and-and Christine. |
Se ne avessi tre le proteggerei, e non avrebbero mai preoccupazioni. Crescerei mio figlio per essere molto forte, cosi' quando non ci saro' piu', ci pensera' lui. | Man, if I had three little daughters, i would protect them so much, they'd never have a worry in the world- i'd raise my boy to be real strong so after I'm gone he'd look after them- |
Credo di sperare soltanto che, se ce ne fosse bisogno, mi proteggeresti... | I guess I'm just hoping that if it came down to it, that you would protect me... |
So che dici che proteggeresti il tuo confidente come se stessi dicendo: "Ecco, ma per grazia di Dio vado io," | I know you say you would protect your source, as if you're saying, "There but for the grace of God go I," |
- Rendere tutto pubblico vi proteggerebbe. | The publicity would protect you. |
Chi mai proteggerebbe un padrone di tale slealtà? | What man would protect such a disloyal master? |
E proteggerebbe il petto dalla pipi' sul petto. | And it would protect your chest from the chest pee. |
Forse il nostro amore ci proteggerebbe. | Maybe our love for each other would protect us. |
Lei... proteggerebbe la vita degli umani, a qualunque costo. | She would protect human life at any cost. |
E te l'ho detto, ti proteggeremmo proprio come abbiamo sempre fatto. | And I told you, we would protect you just like we always have. |
Noi la proteggeremmo. - Dai tutti i nemici, di qualsiasi natura. | We would protect you from any any all enemies. |
Non dimenticare, tu ed io abbiamo un... interesse comune, che... entrambi proteggeremmo con la nostra vita. | don't forget, you and i have a, uh... common interest, one that, uh, oh... both of us would protect with our lives. |
Ci proteggereste, vero, se arrivassero i tedeschi? | You would protect us, wouldn't you, if the Germans came? |
La proteggereste? | You would protect her? |
Ma loro ti proteggerebbero. | They would protect you. |
Pochi proteggerebbero una serva che, per loro, e' solo una serva. | It isn't every man who would protect a servant who's nothing more to him than that. |
Un dentista della mafia che proteggevo falsifichera' i registri. | A mob dentist I used to protect... he'll fake all the records. |
[(Dylan) Un tempo le proteggevo tutte le creature della notte,] [(Dylan) quei mostri con i denti affilati che pensavate fossero solo nei film.] | You see, I used to protect all of them, all those creatures of the night. |
Forse proteggeva una pericolosa arma batteriologica, durante il trasporto. | Perhaps it was being used to protect a dangerous biological weapon during transport. Hmm. |
Il Cerchio proteggeva questa citta'. | The Circle used to protect this town. |
Mi proteggeva un tempo. | He used to protect me. |
Quando era piccola la proteggevano tutti è sempre stata un po' a modo suo pensavamo potesse mettersi nei guai. | Everyone used to protect her because she was so flaky we thought she might get into trouble. |
# Non abbiamo bisogno di # # un uomo che ci protegga # | Who need men's protection |
- - Jodi, ti protegga! - | Jodi, I'll protect you! |
- Addio Maciste, Dio ti protegga. | - May God protect you Maciste, goodbye. |
- Allah ci protegga dagli amici. | - Allah protect us from our friends. |
- Allora lasci che la polizia la protegga. | Then get police protection. |
- Ho fede che voi mi proteggiate. | I have faith in you to protect me. |
Basta che proteggiate la ragazza | Just protect the girl. |
Chiedo che proteggiate la nostra fede arrestando questi criminali e gettandoli nelle celle nere. | I ask that you protect our Faith by arresting these criminals and throw them in the black cells. |
E' ammirevole che li proteggiate. | It's admirable, protecting your friends. |
- Per quale motivo? - Spero ci proteggano mentre li assistiamo. | - In hope of protecting us whilst we nurse. |
... bonta', affinche' i poteri del vostro aiuto perpetuo ci proteggano e ci assistano. | ...kindness, so that the powers of perpetual help will protect us and assist us. |
Abbiamo bosogno di soldati che ci proteggano. | We need soldiers to protect us. |
Affinche' i poteri, del vostro aiuto perpetuo ci proteggano e ci assistano. | So that the powers of perpetual help will protect us and assist us. |
Alcuni di noi invocano gli angeli, perche' aprano le loro ali e ci proteggano. | Some of us call on angels to spread their wings and protect us. |
"Chi sto proteggendo?". | "Who am I protecting?" |
"E' lei quella che Mike stava proteggendo | "There's the woman that Mike was protecting |
"proteggendo la cantante pop dai colpi del mancato assassino". | "and protecting the pop singer from the would-be assassin's bullet." |
'Quali libertà stiamo proteggendo 'se spiamo il nostro stesso popolo? ' | What freedoms exactly are we protecting if we start spying on our own people? |
- All'Autorita', con cui sto proteggendo il progetto Leda. | - It's topside... where I am protecting Leda. |
Avresti dovuto proteggermi perche' non avevo nessuno che mi proteggesse. | You should have protected me because I had no one to protect me. |