"In quel momento, i cieli si aprirono e vide lo Spirito di Dio scendere come una colomba e posarsi su di lui. | At that moment, heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him. |
Ogni tanto ha bisogno di... posarsi a terra... ripiegare le ali e calmarsi un attimo. | Sometimes he just needs to land, fold his wings and just calm down a bit. |
Per tutta la mia vita ho attraversato colline, saltato fiumi, superato ostacoli, senza mai sperare che un dì quello splendido oggetto in volo... potesse posarsi sulla terra e tra le mie braccia. | That all my life, I've been rushing up and down hills leaping rivers, crashing over obstacles never dreaming that one day, that beautiful thing in flight could land on this earth and into my arms. |
Quando arrivo' il triste momento di lasciarlo libero di tornare nella sua foresta, cosi' che gli uccellini potessero ancora posarsi sulla spalla di quell'essere gentile, | But when the time came to do the hard thing and send it back into the forest where it belonged... and birds could perch on its shoulder because it was gentle... |
Adesso ci posiamo qui e-- | We're just going to settle down right there. |
Beh, Charlie, ho gia' posato le piastrelle attorno alla piscina. | Well, Charlie, I've got the paving all done round the pool. |
Entro lunedi' avranno posato i pavimenti nuovi. | The floors of your apartment will be done Monday. |
Ero solo curioso. Lei ha già posato per delle foto. | I was just curious... have you ever done any photographic modeling? |
Ha mai posato come modello? | Has he ever done any modeling? |
Ha mai posato prima d'ora? | Ever done any modelling? |
- Esatto. - E molti relitti arrivano dalla terraferma e spesso si posano sulle coste di San Felix, dico bene? | - There's flotsam from the mainland that washes up on San Felix, doesn't it? |
Ciò che lei guarda cade e ciò su cui i suoi occhi si posano cade nel suo amplesso. | What her eyes lay on that goes down to her arms. |
Non credo, si posano soltanto. | I don't think so. They're just resting. Huh. |
Prima nascono, poi crescono e dal momento in cui lasciano il nido, non si posano per 2 anni, finché non sono pronti a far nascere altri piccoli rondoni. | They're born and then they're fed. And from the moment they leave their birthplace, they don't come down for two years until they're ready to create other baby swifts. |
È scesa la notte e le ombre si posano sulla steppa | Night has fallen and shadows cover the steppes |
Aspetta che si posi. | Let it die down. |
Lascia che si posi. | Let it die down. |
Allora, dove vuoi che si posino queste labbra sensuali? | So, where do you wanna land those luscious lips? |
"Si tratta degli stessi ciottoli posati dai colonizzatori spagnoli nel 1519." | "They are the very cobblestones put down by the Spanish colonists in 1519." |
'Stavali al gionocchio posati sul pavimento' 'e un cassetto pieno di condom sembrano l'unico indizio del suo lavoro'. | "knee-high boots strewn about the floor, "and a drawer filled to the hilt with condoms "seemed the only indication of her sideline occupation." |
A cosa mi servono i tuoi soldi? Qui sotto ci sono due sfigati, Nikki e Paulo, li hanno seppelliti vivi con 8 milioni di dollari in diamanti posati su di loro. | - Why would I need your money when there are jabonies under there named Nikki and Paulo who got buried alive with eight million dollars in diamonds on top of them? |
Alcuni degli edifici che sono a forma di cupola possono essere posati come uova uno dopo l'altro da una macchina che ha la forma di una cupola. E in quella cupola l'interno e l'esterno vengono fabbricati contemporaneamente. | Some of the buildings that are dome-shaped can be laid like eggs continuously by a machine that carries a dome shape, and in that dome, the exterior and the interior are fabricated at the same time. |
Come quando John Updike guardando uccelli posati in modo casuale su un filo li chiama: "Punteggiatura di una frase invisibile." | As when John Updike looked at birds sitting randomly on a wire and called them "punctuation for an invisible sentence." |