Get an Italian Tutor
to hammer
- Leckie! Continua a martellare.
- Keep hammering.
- Non è fatta per martellare.
- It's not for hammering.
- Sento martellare.
- I hear hammering.
Ascolta, non devi pavoneggiarti davanti a tutte le donne con la tua cintura degli attrezzi e "martellare" i loro problemi.
You don't have to swagger into every woman's life with your tool belt and hammer away at her problem.
Bisogna battere, ribattere, martellare !
Must beat, replying, hammer!
"Chiunque impugnera' questo martello, se ne sara' degno, ricevera' il potere di Thor".
"Whosoever holds this hammer, "if he be worthy, "shall possess the power of Thor."
"Chiunque impugni questo martello, se degno, possiedera' il potere di Thor."
"Whoever holds this hammer, if he be worthy, shall possess the power of Thor."
"E un martello contro il mio cuore."
"With my whole heart under your hammer
"E' completamente meccanica, si aggiusta con un martello".
"It's all mechanical, you can mend it with a hammer!"
"Eccole dei mattoni, della malta, un water, del legno, chiodi, un martello,"
"Here's some bricks, some mortar, a lavatory seat, some wood, some nails, a hammer,
"Procuriamoci dei martelli".
Let's go and find hammers for them."
# Le sue mani sono come martelli. #
Ring announcer: His hands are like hammers.
- Dovevo comprare martelli per caffe', - Si'. per superare il livello 44, te l'ho detto!
I told you I had to keep buying coffee hammers so I could beat level 44, I told you that!
- I PM sono dei martelli, e vedono l'imputato come un chiodo.
Prosecutors are hammers, and they see the accused as nails.
- Non quanto i martelli!
Not as much as hammers.
# Peter martella con un # # martello in questo bel di'... #
# Peter hammers with one hammer, this fine day... #
# Peter martella con un martello. #
# Peter hammers with one hammer #
Cioè... non metti da parte una come Tina, per una che martella le assi per vivere.
I mean, you don't step out on a woman like Tina for somebody who hammers planks for a living.
La volpe martella il Lupo.
The fox hammers the wolf.
Non penso che un manovale, che martella e sega tutto il giorno saprebbe come pulire casa mia.
I hardly think that a, a laborer who hammers and saws all day would know how to clean my house.
Perché non ci martelliamo le dita, anche?
You are idiots! Why don't you hammer it with your fingers, too?
E allora lui ci ha infilato... ha martellato questi lunghi chiodi di rame nel tronco dell'albero.
And then he hammered -- he hammered these long copper nails into the trunk of the tree.
Ha mandato in prigione assassini di poliziotti, manager, politici corrotti, finche' "il martello" non e' stato martellato.
He jailed cop killers, CEO's, corrupt politicians, until The Hammer got hammered.
Il mio corpo era martellato da così tanti numeri che non c'era più posto per il minimo decimale.
My body, so hammered by numbers, had no place left for decimals.
Il sito ora e' martellato dalle critiche.
This is Langston Weller,signing off from mindscanvas com This site's been getting hammered
In ogni momento, hai martellato, guidato, spinto, spintonato...
Every step of the way, you hammered, drove, pushed, shoved...
"Prima di lasciarmi sconfiggere da questa trivella a vapore, mi uccidero' a martellate da solo".
"Say before I let this steam drill beat me down, I'll hammer my fool self to death. "
"Un incidente? L'hai presa a martellate!"
And I'm... "An accident?" He hit her with a hammer.
- Giacinto: Ma io ce Ia rompo a martellate quella vespa!
I'll smash the scooter with a hammer.
- O magari l'ho preso a martellate.
Or maybe I took a hammer to it.
- Ti pago a martellate sulla faccia!
- With a hammer in the face!
Il sangue e la vendetta martellano dentro la mia testa".
Blood and revenge are hammering in my head.
Nell'ultimo anno, sbruffonaccio ha assunto degli uomini che martellano cose e tagliano cose e Dio solo sa cos'altro alle fottutissime 8 di mattina, proprio sotto la finestra della mia stanza, ok?
Now for the past year, jerk-weed has had guys over here hammering stuff and mowing stuff and doing God knows what else at 8:00 in the friggin' a.m. right outside my bedroom window, all right?
Cosi' tu martelleresti una delle innocenti creature della natura?
So you would hammer one of nature's innocent creatures?
- Esatto, quindi oggi, stavamo martellando chiodi e segando assi e altre cose e ovviamente lui e' bravissimo a farlo, e io ho lasciato cadere un muro e mi sono chiuso una mano nella portiera, e tutti dicevano "Oh, mio Dio, stai bene?"
Yeah. So today, we're hammering nails and sawing boards and stuff, and of course, he's all good at it, and then I drop one wall and slam my hand in a car door, and everyone's all, "oh, my God, are you okay?
Nata nella battaglia contro paludi e stagni, in una terra che non mostrava promesse ne' scopi, vinta col metallo, col cemento, con le nostre mani, martellando, forgiando, e costruendo.
Born in a battle against slough and swale, a land that showed neither promise nor purpose, won with metal, with concrete, with our own hands hammering, forging, and building.
Prova piacere martellando lo scalpello dentro la testa di una donna.
The pleasure from hammering the chisel on a woman's head.
Qualcuno sta martellando?
We are not about to-- Is someone hammering?
Stai... martellando nei momenti giusti per enfatizzare?
Are you... hammering in the perfect spots for emphasis?