Ascolta, agli altri servira' del caffe' per impedire a quel cane di laurearsi. | You know, those guys are going to need coffee if they're going to keep that dog from having a degree. |
Come laurearsi in legge, vincere una dozzina di campagne elettorali prima dei 40 anni, e andare in palestra 3 volte a settimana. A fare vere lezioni, non solo l'ellittica. | Like putting yourself through law school, running a dozen successful political campaigns by the age of 40, and still managing to get to the gym three days a week-- and I mean real classes, not just standing there on the elliptical. |
Consiglio di partecipare anche a chi non considera di laurearsi in storia... a meno che non conosciate un posto migliore dove mangiare a gratis e cercare di evitare vecchi con l'alitosi. | Even if you're not considering history as your major, I recommend showing up, unless you know a better place to eat free food and dodge old men with halitosis. |
Doveva laurearsi in Medicina. | Daddy's going to see his doctor this morning. |
La triste verita' e' che qui un cane puo' laurearsi. | The sad truth is that a dog can get a degree here. |
-Devo prendere il posto. Se non mi iscrivo a chimica, col cavolo che mi laureo. | If l don't get the metallurgy classes, l can not graduate in January. |
Cioè, è finita, mi laureo e non voglio più saperne. | Like, I am done, I am graduating, I am done with that. |
Faremo tutti i lavori che troveremo finché non mi laureo. Poi andremo dai Ringling. | We do whatever job we can until my license comes in, and then we go to Ringling. |
Hai scritto che mi laureo in fisica ? | Wait... you put my major down as physics? |
I miei genitori vogliono che diventi un parrucchiere se non mi laureo. | My parents wants me to be a hairdresser if I don´t graduate. |
- Non si viene promossi lavorando meno di 50 ore a settimana, ne' ci si laurea in tempo senza raddoppiare il carico di studio. | One does not get promoted without working 50-hour weeks, Nor does one graduate early |
Percio' se Claire non si laurea, e' come se lei... avesse fallito due volte o qualcosa del genere. | So if Claire doesn't graduate, it's like she... Failed twice or something. |
A me non interessa se è finchè ci laureiamo o anche dopo! | I don't care if it's until we graduate or even after! |
Quando ci laureiamo abbiamo molto piu' di vent'anni, e... Non abbiamo ancora fatto niente, tranne... Andare a scuola e pensare alla scienza. | By the time we graduate, we're in our late 20s, and we've never done anything except go to school and think about science. |
A quanto pare, divenni, sopra ogni altra cosa, un londinese, il londinese più eminente, se volete, vale a dire, il musicista laureato della città. | I became, above all, it seemed, a Londoner, the premier Londoner, you might say, the laureate of this city in music, that is to say. |
Se ce fosse stato uno mi sarei di certo laureato. | If they would've done that, I would've graduated. |
La metà dei ragazzi che lasciano la scuola superiore non ha un lavoro, e quelli che riescono a trovarlo, guadagnano il 25% in meno di quelli che rimangono a scuola e il 63% in meno di quelli che si laureano. | Listen to me. Half the kids that drop out of high school have no job, and the ones that do have a job earn 25°/. Less than the kids that stayed in school and 63°/. |
Sai che le donne non si laureano ad Oxford? | You know women don't even get degrees at Oxford? |
- Beh... non mi laureai lì. | - Well, I... I didn't finish there. |
Beh... non mi laureai e basta. | Well, I... I just didn't finish. |
Credo che tu non voglia che io mi laurei. | I don't think you want me to graduate. |
- Che abbiamo fatto quando ci siamo laureati? | What we did with him when we were done? |
- E come? Sai cosa fanno i laureati negli Stati Uniti? | Do you know what doctors do in the United States? |
- E poi? - Dovra' fare quello che fanno tutti dopo essersi laureati in fotografia. Cercare lavoro come assistente. | - You'll have to do what everyone else does after they graduate with a degree in photography, hunt for a job as an assistant. |
Ascolta, il prossimo venerdi' portero' i piu' meritevoli laureati a Londra per partecipare a un seminario del matematico Roger Penrose. | Listen, next Friday, I'm taking a few graduates of merit to London to attend a talk by the mathematician Roger Penrose. |
Che faremo dopo che ci saremo laureati? | What are we going to do after we graduate? |
Dirac proseguì il suo allenamento visivo laureandosi in ingegneria prima di andare a Cambridge per studiare matematica. | Dirac continued his visual training, doing a degree in engineering before go to Cambridge to study mathematics. |