Get an Italian Tutor
to wade
- Non voglio... guadare attraverso un mucchio di corpi per rubare una barca, per andare a vedere altri corpi che giacciono al porto.
I don't wanna... wade through a bunch of corpses to go steal a boat to go look at more corpses lying on a bunch of docks.
Dobbiamo guadare?
- We're going to have to wade in?
E' solo tanta immondizia attraverso la quale devono guadare per arrivare dovunque credono di stare andando.
Just so much litter theyhave to wade through... to get to wherever theybelieve they're going.
Ma perche' guadare la palude per arrivare alla casa?
Why would he wade through a swamp to get to the house?
Presto trovammo la strada bloccata da un fiume, che in teoria bisognerebbe guadare per controllarne la profondita'.
Soon our route was blocked by a river and what you're supposed to do is wade in to check the depth.
Non dovrebbero, a guado è profondo.
They mustn't, it's too deep to wade.
Se lo bagnassimo nel guado?
If we waded him...
Si poteva passare a guado anche nella stagione delle piogge.
You could wade across it at the height of the rainy season.
Ho saltato fuori da una finestra, mi hanno inseguito in un bosco, ho guadato un fiume, il tutto mentre venivo inseguito dal tuo padre svitato.
I jumped out of a window, got chased into a bush, waded through a river, all the while being chased by your nutter of a dad.
Non vedevo ponti e l'ho guadato.
Couldn't see a bridge, so l waded across.
Beh, per te e' facile da dire, non stai guadando le acque infestate dagli squali del penultimo anno di liceo.
Well, it's easy for you to say. You're not wading into the shark-infested waters of 11th grade.
E la mia 6x6... lo sta guadando.
And my six-by-six is... wading through it.
Stavamo guadando... i prati, attraverso il fiume...
We're wading' through the paddocks, through the river...