Get an Italian Tutor
to do
" I genitori non si curano di lui, deve guadagnarsi da mangiare lavorando.
"His parents don't take care of him, he must earn his food by working."
"Un uomo deve pur guadagnarsi da vivere, di questi tempi".
"A man's gotta do something for a living these days."
- Cosa fa il tizio per guadagnarsi da vivere?
What does the guy do for a living?
- Nemmeno io, ma di solito... si ha una sola possibilita' per guadagnarsi la fiducia dei ragazzi.
And neither do I. But you get one chance to earn these kids' trust.
- Punti per guadagnarsi la liberta'. - Scusa...
Points towards earning freedom.
- Dopodiché, come tanti altri atleti falliti, ha pensato: "E ora come mi guadagno da vivere?" - Mi lascerebbe rispondere?
And after that, like a lot of other washed-up athletes, you thought, "What am I gonna do for a living?"
Beh, non mi guadagno da vivere facendo la scrittrice.
- Well, I don't make my living as a writer.
Come mi guadagno da vivere?
How do I "make my living"?
Con quest'auto mi guadagno da vivere, non so come lo fai tu, ma se entrassi nel tuo pub, nella tua discoteca o nel tuo locale, e andassi dal DJ e graffiassi i dischi o rompessi i bicchieri
Why don't you have something nice up there like a giant strawberry? Believe you me, it works. - OK, stop!
Così a volte mi guadagno un pò di soldi, e altre volte no.
So sometimes I earn a little money, and other times I don't.
- Allora come ti guadagni da vivere?
So what do you do for money? I, uh...
- Tu non ti guadagni da vivere?
You don't make a living?
-Non ti guadagni i soldi.
You don't earn your money.
Come ti guadagni da vivere qui?
How do you earn a living here?
Come ti guadagni da vivere?
How do you earn a living?
- Sono d'accordo. Ma si guadagna con le foto ai passanti?
But does street photography pay?
A fare il modello non si guadagna granché.
Modelling doesn't pay much.
Che importa come si guadagna da vivere, Karen?
Who knows what she does for a living?
Ci dica, com'è che si guadagna da vivere?
We'd like to find out something about him. What does he do for a living?
Come sarebbe è così che si guadagna da vivere?
- What does she mean?
- E noi cosa ci guadagniamo?
- How does this work for us? - He might endorse Selina, but...
- cosa ci guadagniamo?
- What do we gain from it?
- È così che ci guadagniamo da vivere.
Well, that's what we do for a living.
Allora che cosa ci guadagniamo?
Well, what do we get?
Avevano due impegni, ci perdono loro, ci guadagniamo noi.
They double-booked, their loss, our gain.
- Che cosa ci avrei guadagnato a dirtelo?
What good would it have done for me to tell you?
- Quando avro' finito avrai guadagnato soldi. - Bene.
By the time I'm done, you'll be making money.
Beh, ora sì che ti sei guadagnato una bella casa al fresco!
I guess you done moved on up to the big house now.
Ben fatto, amico. Mi sono guadagnato una ricompensa?
Well, done, fella.
Bravo! Te sei guadagnato lo stipendio.
Well done, you've earned your wage this month.
Come vi guadagnate da vivere?
How do you make your living?
Ma come vi guadagnate da vivere?
How do you make a living?
No, e' cosi' che voi stronzi vi guadagnate da vivere, oppure molestare dei privati cittadini vi diverte?
Is this what you douche bags do for a living or is harassing private citizens your idea of fun?
Per dimostrare quanto sia bella la vita che vi guadagnate sdraiandovi?
Lording how great life is when you can tip over for dollars?
"Come si guadagnano tutti questi punti?"
I know the owner, and asked him. I said, "Where do you get all these points?"
- Gli zingari non si guadagnano i soldi.
- Gypsies don't earn money.
- In tutto il mondo? - Non si guadagnano punti in piu' se si fa la cosa giusta.
You don't get extra points for doing the right thing.
..e tutti si guadagnano da vivere con la loro propria professione. - Siete fuori di testa!
Every adolt cicizen of Morlaw, is a lawyer.
Alla Conferenza Internazionale x l' Eugenetica nel 1912 a Londra, gli eugenetici, una follia internazionale, si guadagnano lo status di superstar.
At the 1912 International Eugenics Conference in London, Eugenics becomes - an international craze and gains superstar status.
Che a fare questo lavoro impegnativo si guadagni chissa' quanto, ma...
And you would think doing such exacting work that she would earn a solid wage, but...
Che si guadagni la nostra attenzione e rimanga interessato.
Make him do a bit of work to keep him interested.
Iniziamo cauti in modo che si guadagni la nostra attenzione e rimanga interessato.
Thought it best to start slow, make him do a bit of work for my attention. Keep him interested.
- Come pensi me li sia guadagnati?
How do you think I got these? And watch it.
- Gli diamo dei bei dollaroni guadagnati col sudore della fronte in cambio di una casa.
Man, we just exchanging hard-earned American dollars for a place to stay.
Allison ed io abbiamo gia' parlato dei soldi guadagnati con fatica.
Allison and I already had a good talk about the power of the hard-earned dollar.
Allora... con tutto ciò che abbiamo fatto per Haven in questi anni, quale destino ci siamo guadagnati?
So... with everything we've done for Haven over the years, what fate have we earned?
Aspetta, se li e' gia' guadagnati i 60 dollari?
Did we get our 60 dollar's worth yet?