"Bene" tipo... "che bello divertirsi e godersi la vita" o... | Good like it's good to have some fun, enjoy life? |
"Io ho fatto bene il mio lavoro"... allora puo ritirarsi gloriosamente e godersi una ricchezza... che va ben oltre quella di natura monetaria. | "I did it. I did my job." Then he can retire in glory and enjoy riches far beyond the monetary kind. |
"Perche' godersi il presente, se puoi preoccuparti del futuro?" | "Why enjoy today when you could be worrying about tomorrow?" |
- A loro piaceva godersi la vita. | - They enjoyed living. |
- Cioe'... Poi inizio' a godersi tutte le cose della vita, anche star fermo nel traffico. | He was finally able to enjoy everything about life, even being stuck in traffic. |
# Allora mi godo tutti i miei ragazzi. # | J' Oh, I enjoy all of my boys J' |
# Io mi godo tutti i miei ragazzi. # | J' Whee! Oh, I enjoy all of my boys J' |
- Con piacere mi godo i... | I will enjoy the... |
- Inoltre, diciamo che mi godo la compagnia. | Besides, I'm kind of enjoying the company. Me too. |
- Niente, mi godo la giornata! | You know, just... enjoying the day. |
-E' così che ti godi la bella vita, Harry? | - You're enjoying the good life. - Yeah. |
A 30 anni, cominci a capire molte cose della vita, e ti godi una pausa. | At 30, you begin to know what life's about, and you enjoy a break. |
Adesso entri, ti godi la partita, e io ti aspetto qua. | Now you go in. enjoy the match. And I'll wait for you here. |
Adesso perche' tu non ti godi i rumori di me e mia moglie che facciamo del dolce dolce amore. | Now why don't you enjoy the sounds of my wife and me making sweet, sweet love. |
Allora dimmi, ti godi la tua giornata? | So, tell me, how are you enjoying your day? |
"L'onorevole signora Mulgrew, il cui marito, si dice, aspira all'Ambasciata di Vienna, si gode il polo in compagnia del Capitano WM O'Donnell". | "The honourable Mrs Frederick Mulgrew, whose husband, we hear, "is spoken of for the Vienna Embassy, "enjoys the polo with Captain WM O'Donnell." |
# Egli si gode l'amore e il cielo azzurro. | He enjoys love and skies of blue |
Avrei potuto soggiogarla per stare buona, ma un vero squartatore si gode la caccia. | I could have compelled her to behave, but a real ripper enjoys the hunt. |
Cosi' uno si gode l'affermazione di dover dipendere dalla tata... | So one enjoys the affirmation of being bowed to By the nanny, the housekeeper, |
E cosi' il secondo topolino si gode il formaggio. | The second mouse enjoys the cheese. |
"doppio occhiolino". Benissimo, e mentre ci godiamo queste deliziose empanadas, Jim... - ti va di raccontarci di nuovo la storia? | Great, and while we're enjoying these delicious empanadas, Jim, why don't you tell us your story again? |
- No, no. Ce ne restiamo qui - e ci godiamo insieme il pranzo. | We're gonna sit and enjoy a meal together. |
- Perche' non ci godiamo la festa? | Let's just enjoy the party, huh? |
- Perché non ci godiamo il pranzo? | - Why don't we enjoy our lunch first? |
A te e me, che ci godiamo ogni minuto di tutto questo. | Here's to you and me, enjoying every minute off. |
- Esatto! Ho sparato anche al ragazzino. E ho goduto. | I shot the boy, too, and I enjoyed it. |
- Ok, spero si sia goduto il pasto, e... | - Okay, i hope you enjoyed your meal... |
- Se ne è goduto ogni istante. Tranne la volta che gli misi un serpente nel letto. | He enjoyed every minute of it, except for the time I put a snake in this bed. |
- Si e' goduto una ciotola intera delle mie patate au gratin. | Well, he just enjoyed a whole bowl full of my potato au gratin. - No, I didn't. |
A dirti la verità, ho goduto di ogni momento. | To tell you the truth, I've enjoyed every moment. |
Beh, ascoltate, visto che sono tornato, perche' voi non uscite e vi godete il resto dell'equinozio? | Okay. Well, listen. Since I'm back, why don't you two get out of here and go enjoy the rest of the equinox? |
Beh, perche' non vi godete un po' di tempo fra cattivi? | Well, why don't you two enjoy your little, uh, villain bonding time? |
Che ne dite di una tregua tra voi due... mentre vi godete la compagnia per il resto della serata? | How 'bout the two of you call a truce... enjoy each other's company for the evening? |
Così, mentre voi vi godete il resto di questa bella serata, io aspetterò pazientemente la mia amica Devyani che è in ritardo di un'ora. | So, while you enjoy the rest of this beautiful evening.. .. l'll wait patiently for my friend, Devyani.. ..who is a whole hour late. |
E' evidente che siete entusiasti all'idea di diventare genitori, ma... perche' non aspettate che arrivi vostro figlio e non vi godete la paternita'? | You're obviously really excited about being parents. But why don't you wait until your baby comes and enjoy being dads? |
/Credo sia importante sottolineare /che i ladri... si godono i soldi che rubano. | I think it's important to establish that robbers... they enjoy the money they rob. |
Alcune persone hanno buoni genitori e si godono tutto quello che vogliono | Some people meet good parents and enjoy all they want. |
All'andata sono rilassati, si godono il viaggio, parlano con me. | On the way out here, they sit back and enjoy the ride, they talk to me. |
Be', Victoria, iniziamo con un'occhiatina al porto e ad alcuni gabbiani che si godono il sole. | - Well, victoria, let's get things started with a little shot of the harbor and some seagulls enjoying the sunshine. |
Dai. Due amici che si godono una cena. | Just two friends enjoying a meal together. |
Al sicuro a casa e scagionato dall'aver commesso crimini, il Pasticciere si godette un pezzo di torta celebrativo e ando' a dormire. | Safely home and cleared of having committed any crime, the pie maker enjoyed a celebratory piece of pie and went up to bed. |
E anche se non c'era molto da mangiare, ed era piuttosto ossuta, era la sua prima caccia andata a buon fine, e si godette ogni boccone. | And although it was not much to eat and rather bony, it was his first successful hunt, and he enjoyed every mouthful. |
Va sottolineato che per un attimo, Michael si godette la scena. | - to think I couldn't take care of him. - It should be noted that for a brief moment Michael really enjoyed watching things unravel. |
Una volta completato quel test "documentaristico", ci godemmo una "leggera" colazione e parlammo del nostro viaggio. | - (Horn sounds) - With that factual test completed, we enjoyed a light breakfast and chatted about our road trip. |
Si strinsero attorno a Billy dopo che il loro vicino era andato in fiamme, e la sera si godettero un bel film assieme. | They rallied around Billy after the neighbour's incineration, and in the evening they enjoyed a movie together. |
E ci godremo tutto dopo la messa. | And we will enjoy it right after mass. |
Io e i miei uomini ci godremo il meglio della tavola di re Henry prima di andarcene. | My men and I will enjoy the best at King Henry's table before we go. |
Ma fino a quel momento, ci godremo l'estate. | But until then, we will enjoy the summer. |
Molti di voi si godranno il Natale... lo e "S" condividiamo la capacità di vedere oltre l'orrore quotidiano delle cose. | [ Man ] At the end of this year, many of you will enjoy Christmas. [ Barbara Narrating ] "S"and I share the ability... to see through the quotidian awfulness of things. |
- Io mi godrei il matrimonio. - No! | I would enjoy the wedding. |
Sto solo dicendo che mi godrei questo fine settimana molto di più, se sapessi che ce ne saranno ancora molti altri. | I'm just saying that I would enjoy this weekend a whole lot more if I knew we were gonna be able to keep doing it. |
Anche il mio amico vuole che mi goda la serata ... Ma ci sono dei pericolosi elementi, che si aggirano nei paraggi ... che avrebbero potuto nascondere un'arma in bagno. | My associate wants me to enjoy my evening... with you as much I do, but there are some unsavory elements lurking about. |
E' molto importante che mi goda il momento. | It's very important that I enjoy this. |
Lasci che mi goda la sua compagnia. | Let's just enjoy each other's company, shall we? |
Lascia che mi goda il momento. | Let me enjoy the moment. |
Lascia che mi goda la vittoria. | Let me enjoy my payday. |
"Spero che tu ti goda veramente il tuo nuovo frullatore". | I hope you really enjoy your new blender." |
Allora, meglio che tu ti goda queste torte finche' puoi perche', una volta che lo dirai a Lemon, dovrai mangiare con una cannuccia. | Then you better enjoy those pies while you can because, once you tell Lemon, you're going to be eating through a straw. |
Beh, e' importante che tu ti goda quel poco tempo che ancora ti rimane... vecchio mio. | Well, it's important for you to enjoy what little time you got left, old man. Oh, game on, boy. |
Cosi' posso godermi il mio massaggio, e assicurarmi che tu non ti goda troppo il tuo. | That way I can enjoy my massage, and make sure you don't enjoy yours too much. |
E' meglio che tu ti goda questa piscina finche' puoi. | Well, you better enjoy this pool while you can. |
"... e fa si che il bersaglio nemico si goda l'esperienza." | "...and even makes the target enemy enjoy the experience." |
- Beh, si goda la permanenza. | Well, enjoy your stay. |
- Beh... - si goda la colazione. | Well, enjoy your breakfast. |
- Grazie. - Grazie mille, si goda il film. | All right, thank you very much - enjoy the film. |
- La prego, si goda la serata. | Okay. Please enjoy your evening. |
Allora spero che vi godiate la permanenza. Perche' ci resterai per un bel po' di tempo, parassita. | Then I hope you enjoy it here, because you'll be staying a long time, parasite. |
Per cui, sia che vi godiate i panorami mozzafiato dell'Excelsior, sia che facciate shopping nei duty-free o che puntiate forte al baccarat, o balliate con la vostra adorabile moglie, o anche un sigaro dopo una cena da gourmet francese, ve li godrete con stile e in tutta sicurezza! | So, whether you're enjoying Excelsior's majestic vistas duty-free shopping, high-stakes baccarat dancing with your lovely wife or even a cigar after a French gourmet dinner you'll be enjoying them in style. |
Percio' lasciatemi dire solo che spero vi godiate la mia "Cattiva Reputazione". Luci. | So let me just say I hope you enjoy my "Bad Reputation." |
Sono passati 20 anni dall'ultima visita. Mi auguro che vi godiate il vostro soggiorno. | It's been 20 years since we've had people visit, but I hope you'll enjoy your stay. |
Speriamo che vi godiate la permanenza. | We do hope you enjoy your stay. |
E faro' giustizia... una volta per tutte. Basta con queste chiacchiere sul tuo passato da grande guerriero, e lascia che i veri combattenti si godano la serata! | and i will be expecting strate, once and for all quit your traveling about your past,slum warriors and let the real fighters enjoy our night |
Ho milioni di persone speciali, e spero che vengano e si godano il mio tour. | I've got millions of someone specials, and I hope they come out and enjoy my tour. |
Lascia che si godano la loro giovinezza, finche' possono. | Let them enjoy their youth, whilst they can. |
No, aprite, lasciate che si godano le vacanze. | No, open up, let 'em enjoy the holiday. |
Se fossi una cattiva madre, non te ne staresti seduta in quest'auto lasciando che i bambini si godano la festa con i loro amichetti. | If you were a bad mom, you wouldn't be sitting in this car letting the boys enjoy a party with their friends. |
# Poi goditi un bel fumetto # | Then enjoy some funny books |
- Beh, goditi l'ossigeno gratis. | Well, enjoy the free oxygen. |
- Calmati, e goditi lo spettacolo | - Calm down, enjoy the show. |
- E tu goditi la cena. | You enjoy your supper. |
- Fino ad allora, goditi il panorama. | Until then, enjoy the view. |
"Senza far altre storie", godiamoci la serata del sugo, ragazzi! | Without further ado, let's enjoy sauce night, kids. |
- Adesso godiamoci la festa. | - And now let's enjoy the party. |
- E allora godiamoci questo periodo. | Well, then, let's enjoy the season. |
Allora godiamoci questo pasto | Then let's enjoy this meal |
Allora, godiamoci il pasto. | By all means, let's enjoy the food. |
"Rilassatevi... E godetevi il viaggio". | "Sit back and enjoy the ride." |
# E ora godetevi tutto: # | ♪ Now please enjoy all the ♪ |
- Certo. Ehi, gente, gente, per favore, godetevi le leccornie in tavola e sulla sedia, la sedia delle patate dolci. | Hey, guys, guys, please, everybody enjoy the bounty on the table and on the chair. |
- Ed ora, signore e signori, godetevi pure il resto del pomeriggio e... fate offerte generose. | And now, ladies and gentlemen, please enjoy the rest of the afternoon and bid generously. |
- Gia', godetevi il gelato. | - Yeah, enjoy the ice cream. - See you. |
- Magari stavano... mangiando dei panini... godendosi una bella giornata autunnale e Hoyt li ha sorpresi. | Probably just eating sandwiches, enjoying a beautiful fall day, and Hoyt came across them. |
Accettero' io la vostra offerta, signor Bohannon, dal momento che mio marito sta... ancora godendosi il suo brandy. | Bell. I'll accept that offer, Mr. Bohannon, seeing as though my husband is still enjoying his brandy, aren't you, dear? |
Alla casa modello, Michael si stava adattando all'assenza di suo figlio, godendosi la compagnia di suo fratello. | Back at the model home, Michael was adjusting to... the absence ofhis son, by enjoying the company ofhis brother. |
Così l'intera compagnia, godendosi il calore cadde velocemente nel sonno... | And then, the whole company, enjoying the warmth, quickly fell asleep... |
Da quando la caccia e' stata bandita, si vedono i cavalli amoreggiare gioiosamente nei campi, godendosi... | Since hunting was banned, one sees the horses frolicking gaily in the fields, enjoying... |