Farmi uccidere mia moglie è violento, ma farmi ghigliottinare supera ogni limite! | To make me kill my wife, that's violent. But to have me guillotined on top of that, that's totally out of bounds. |
Sì, ma non ci faremo ghigliottinare insieme. Neppure in memoria della tua cara mamma. | But we're not going to the guillotine together, mummy or not. |
Ora, c'è qui qualcuno a cui piacerebbe essere ghigliottinato? | Is there anyone in the audience who would like to be guillotined? |
Re Luigi è stato ghigliottinato con una pubblica esecuzione 6 giorni fa. | King Louis. He was guillotined in a public execution six days ago. |
Sarai ghigliottinato. | You'll be guillotined. |
Se si fosse saputo che avevi avuto una relazione pericolosa con un'adolescente di Brooklyn che, tecnicamente, e' anche la tua sorellastra saresti stato socialmente ghigliottinato. | If it was ever made public that you had a dangerous liaison with a teenage Brooklynite who also technically is your stepsister, you'd be socially guillotined. |
Vi prego, non temete di insultare i giacobini, signor giudice, hanno ghigliottinato mio marito. | Be not afraid of abusing the Jacobins on my account, Judge. -They guillotined my husband. |
Sacrificate sull'altare del partito o ghigliottinate sull'urna elettorale. | Sacrificed on the altar of the party or guillotined at the ballot box. |
Non mi ghigliottinano. | They won't guillotine me. |
Quindi, se troviamo quelle 11 bambine, non ci ghigliottinano. | So, if we find these 11 girls, we don't get guillotined. |