Deve prima ghiacciare l'inferno. | Hell would freeze first. |
Dice che visto che la Pietra e' rimasta all'asciutto per 600 anni, se adesso dovesse prendere umidita' e ghiacciare, potrebbe disintegrarsi completamente, non ne rimarrebbe nulla. | He said if the Stone's been dry for 600 years and moisture gets in now and freezes, the whole thing could just disintegrate, nothing left. |
Gli strumenti meccanici, gli estintori... tutto cio' che puo' ghiacciare dev'essere protetto. | Motorized tools, silver bullets, anything that can freeze needs to be protected. |
In circa 5 minuti, il sangue comincera' a ghiacciare. | In about 5 minutes, blood will start to freeze. |
È abbastanza grande da non ghiacciare d'inverno? | Is it wide enough that it doesn't freeze over in winter? |
"il ghiaccio pirma di sciogliersi." | "the freeze before melting. |
'B,' il ghiaccio e' in frigo, | 'B,' ice is to freezer, |
- # Limonata, ghiaccio gelato, # - # Limonata, ghiaccio gelato, # - # fanne una, due se sei accaldato. # - # fanne una, due se sei accaldato. # - # Voltati, cadi a terra # - # Voltati, cadi a terra # | * lemonade, crunchy ice * * make it once, make it twice * * turn around, touch the ground * * kick your boyfriend out of town * * and freeze * |
- Di' ghiaccio, piccolo. | - Say freeze, baby. |
- Ibuprofene liquido, ghiaccio spray, | Liquid ibuprofen, freeze spray, ACE bandages. |
Dobbiamo subito raccogliere 47 mila dollari, altrimenti non saremo in grado di piantare le piante prima che il terreno ghiacci. | We need to raise $47,000 immediately. Otherwise, we won't be able to get our plantings in the ground before the winter freeze. |
Dovremo aspettare che il Tamigi si ghiacci nel mese di luglio prima che io ti faccia un qualsiasi favore. | It would take for the Thames to freeze over in July before I do anything for you. |
Molto piu' lontano si trova il limite della neve, dove vi sono 226 gradi sotto lo zero, freddo a sufficienza per far congelare in ghiacci l'acqua, il metano e l'ammoniaca. | Much farther out lies the snow line, where it's as much as 375 degrees below 0, cold enough for water, methane, and ammonia to freeze into ices. |
Quèbec deve cadere prima che il fiume si ghiacci! | Quebec must be taken before the river freezes. |
Spero gli si ghiacci il cranio! | - I hope his skull freezes! |
Allora, se l'impianto a gasolio si ghiaccia, non è colpa mia. | Well, if the fuel line freezes, - it's not my fault. |
Il fiato si ghiaccia sul viso e ti cade ai piedi con un tintinnio. | Your breath freezes in front of your face and falls to your feet with a tinkle. |
Il lago si ghiaccia e allora giochiamo a hockey. | The lake freezes over. And that's when we play hockey. |
Ma in inverno... quando il lago ghiaccia, dove vanno? | It's just in the winter when the lake freezes, where do they go? |
Visto che l'acqua è tutta collegata - dalla fonte al ruscello, dal ruscello al fiume, dal fiume al lago, dal lago all'oceano, il mondo intero si ghiaccia e muore, e quella molecola primaria si chiama Ghiaccio 9. | Since all water is interconnected -- that is, pond to stream , stream to river, river to lake, lake to ocean -- the entire world freezes and dies, and that seed molecule is called lce 9. |
"Ho avuto una buona notizia oggi, Grim il mare è completamente ghiacciato ... | "I have had great news today, Grim. The sea has frozen over. |
"Il campo di battaglia e' ghiacciato. | 'The battlefield is frozen over with ice. |
- Andiamo! - Lo stagno di Jones e' ghiacciato! | Joseph's pond's frozen! |
- Che mi dici di un osso ghiacciato e affilato? | - What about a frozen, sharp bone? |
- Ci risiamo. Nel bel mezzo di un lago ghiacciato con un uomo di 140 chili. | The middle of a frozen lake with a 300-pound man. |
In Siberia, le superfici ghiacciate dei laghi in inverno contengono le tracce delle forze che l'acqua libera quando congela. | In Siberia, the frozen surfaces of the lakes in winter contain the traces of the forces that water deploys when it freezes. |
- Perché no? - I laghi si ghiacciano in inverno. | - Lakes freeze in winter. |
Gli aerei gettano i loro rifiuti da 1 0.000 metri, si ghiacciano e cadono. | Airplanes dump their toilets 36,000 feet, stuff freezes, falls to earth. |
Sono profondi, tipo, tre metri e in inverno si ghiacciano. | They're, like, ten feet deep, and in winter, they freeze over. |
Ancora oggi, i paleontologi a volte trovano interi mammut congelati nei ghiacciai della valle, perfettamenti conservati per esattamente 30.000 anni o giu' di li'. | To this day, paleontologists sometimes find entire mammoths frozen in the valley's icy glaciers, perfectly preserved for exactly 30,000 years or so. |
C'è l'Hindu Kush, un mare gelato di picchi e ghiacciai. | There's the Hindu Kush... a frozen sea of peaks and glaciers. |
Ma durante la Terra a palla di neve, i ghiacciai continuarono ad avanzare... fino ad avvolgere l'intero pianeta e a congelare gli oceani per quasi due chilometri di profondita'. | But during Snowball Earth, the glaciers just kept coming until they had encircled the entire planet and frozen the oceans to a depth above to a mile. |
Sono sopravvissuto per un'intera settimana intrappolato nei ghiacciai della Svizzera, mangiando solo dell'uomo di Neanderthal congelato. | I once survived an entire week trapped in a Swiss glacier, eating nothing but frozen Neanderthal. |
C'erano sette ranocchie nello stagno... Lo stagno si ghiacciò e le ranocchie morirono... | there were seven little frogs in a ditch that ditch was frozen the little frogs died |
L'inferno si ghiaccerà prima che mi vediate andare da Sutton con la coda tra le gambe. | Hell will freeze over before I go to Sutton with hat in hand. |
Si ghiaccerà l'inferno prima che questo accada. | When I return to Poland... Hell will freeze over first. |
- Le strade presto si ghiacceranno. | The roads will freeze soon |
Gli oceani si ghiaccerebbero, l'atmosfera passerebbe allo stato solido. | The oceans would freeze, the atmosphere would become a solid. |
- Spero che gli si ghiaccino le chiappe. | - I hope he freezes his ass. |
Il vecchiaccio non è qui, ci stiamo ghiacciando, abbiamo sonno e fame. | The geezer"s not here, we"re freezing, sleepy, hungry. |
Mi sto ghiacciando le palle. | I've got good reason to complain. I'm freezing my balls off. |
Mi sto ghiacciando le tette quassù. | I'm freezing my tits off up here. |