A circa 50 milioni di anni di vita del Sistema Solare, da quando comincio' a formarsi, il Sole passa ad una fase differente, iniziando a bruciare idrogeno e ad effettuare la fusione nucleare. | In about 50 million years into the life of the Solar System's, since it first began forming, the Sun goes into a different phase, burning hydrogen, actually doing nuclear fusion. |
Alla fine resta pochissimo ghiaccio e per questo la chioma e la coda della cometa non riescono a formarsi. | Eventually, there's very little ice left, and so the comet coma and tail doesn't form. |
Beh, deve ancora finire di formarsi, ma manca poco. | Well, it still has some forming to do, but fairly soon. |
Finora, i nostri vicini appena scoperti sono tutti troppo caldi o troppo freddi perche' su di essi possa formarsi la vita come la conosciamo. Ma la ricerca continua. | So even though we haven't done it yet, we're at this point where our technology has caught up to our needs and we're actually going to be able to start finding those planets like Earth in the really near future. |
Il valore di scambio ha potuto formarsi solo come agente del valore d'uso, ma la sua vittoria con armi proprie ha creato le condizioni del suo dominio autonomo. | Exchange value could take form only as the agent of use value, but its victory by means of its own weapons... has created the conditions of its autonomous domination. |
Non si forma da solo. | It doesn't come. |
Per cui con ogni ospite nuovo, si forma una nuova personalità, una persona diversa. | So with each new host, there does come, in fact, a new personality a new different person. |
Quindi il coagulo non si forma, ma la trama si complica. | So the clot doesn't thicken, but the plot does. |
Quindi si forma del ghiaccio, il che significa? | - So ice builds up, what does that mean? |
(*una rara condizione che deriva dall'eccesso di cellule della notocorda quando il sistema nervoso si è formato.) | Father's surgery will be done the following Monday after you return. |
Ho formato i Vendicatori per un compito ben preciso. | I founded the Avengers to get a job done. |
Quando mi avrai formato dal fango. | When you're done molding me out of clay. |
# Si formano le rughe sul mio viso e sulle mani, # # si formano le rughe dagli alti e bassi. # | Lines form on my face and hands Lines form from the ups and downs |
- Dove si formano le caverne? | - Where do the caverns form ? |
Beh, cosi' anche i composti organici possono vivere come immagini speculari che si formano vicendevolmente dall'inizio alla fine del processo molecolare. | Well, so too organic compounds can exist as mirror image forms of one another all the way down at the molecular level. |
Come diamine si formano dei calcoli biliari? | - How on earth does one get gallstones? |
Come si formano? | How do they form ? |
Ci lasciammo affogare dalla tristezza E ad Olivia si formò un nodo allo stomaco Che non se ne andò fino all'Eurovisione | We fell into despair, and a knot formed in Olivia's stomach which didn't go away until the Eurovision Music Awards, |
- E non è detto che la schiuma si formi subito. - Già... | And skumdannelserne do not always occur immediately. |
Gli e' stato asportato un tumore al pancreas tre giorni fa, sto cercando di assicurarmi che non gli si formi una fistola. | He had a tumor removed from his pancreas three days ago, and I'm trying to make sure he doesn't develop a fistula. |
Non voglio che si formi un consenso attorno alla premessa che l'azione militare sia necessariamente l'opzione primaria a questo punto. | I don't want a consensus forming around the premise that military action is necessarily the primary option at this point. |
Quante probabilità ci sono che, da una parola ogni dieci, in un testo casuale, si formi una frase così sensata? | What are the chances of every 10th word in some random piece of text making this much sense? |
Vega non ha bisogno che si formi un fervore religioso intorno al Prescelto. | Vega does not need a religious fervor to break out over the chosen one. |
Come pensi che si formino le coppie, oggigiorno? | How do you think everyone's meeting up nowadays? |
Gli scienziati non sanno come si formino gli ammassi globulari. | Scientists don't know how globular clusters form. |
- Al contrario. Si sono formati dei coaguli che possono causare necrosi della pelle negli arti. | It's a paradoxical clotting reaction that can cause skin necrosis in a limb. |
-Gli eserciti sono formati -daanime provenienti dallaTerra. -Malebolgia ha inviato -un suo fido a reclutare uomini... | All Malebolgia needs now is a great soldier, someone to lead his hordes to the gates of Heaven... and burn them down. |
Come si sono formati quelli nuoVi? | I do not understand how these have formed. |
I Sonderkommando non erano formati da volontari, erano loro stessi vittime e venivano a loro volta... mandati alla camera a gas quando era il loro turno. | The SonderKommandos was not made of volunteers they were they were themselves victims and they were in turn ah, put into the gas chamber when their time was up. |
Il Comandante Kondo, il Tenente Hijikata, il vecchio Inoue ed io veniamo dallo stesso dojo, siamo stati tutti formati nella stessa scuola la celebre scuola di combattimento di Tennenrishin. | Commander Kondo, Lieut. Commander Hijikata, old Inoue and myself are from the same dojo. and the Tennenrishin school. |