Get an Italian Tutor
to do
La vecchia nuova Mini, quella prima di questa, aveva una sorta di sensazione demenziale, aveva quel massiccio contachilometri che era grande come il tuo volto, e hanno spostato il finestrino, e il modo di escire dalle porte.
The old new Mini, the one before this one, had a sort of zany feel to it, had that massive speedo that was as big as your face, and they've moved the window switches out to the doors.
"Come esco adesso?", hai pensato.
"How do I get out?", you thought.
"E se quando esco... volassi via e basta?
If I do step outside... what if I just blow away?
"Io non porto cattivi pensieri. Quando esco da qui" "ci ritroviamo anche per altre cose".
I don't think ill of you and hope to see you when I get out of here.
"Professor Wickers, esco allo scoperto e ne vado fiero" - Alfie, per favore, non lo faccia.
"I'm out and proud." Alfie, please don't do this.
# Ho pulito il pavimento, # # Guardami mentre me ne vado, # # Mentre esco dalla porta. #
* I've cleaned the floor * * watch me walking * * walking out the door * * believe me *
"Artrite invalidante o meno, esci dal mio ospedale entro il tramonto cosi' posso buttare giu' il tuo muro e crearmi un ufficio gigante".
"Crippling arthritis or not, get out of my hospital by sundown so I can knock down your wall and make myself a giant office."
"Charlie, se esci da quella porta, mi uccido".
"Charlie, if you walk out that door right now, l'm gonna kill myself."
"Giufà, Giufà va a comprare il pane". Ma non dimenticarti, quando esci, di tirarti dietro la porta.
"Giufa, go buy some bread, and pull the door on your way out".
"I love the rainy night", "You and I", Juice Newton... - Ma non esci mai?
I love the rainy night, you and I, Juice Newton... don't you get out?
"Per dieci dollari saprai se la persona con cui esci e' un angelo o un diavolo".
Ten dollars will let you know if you're dating an angel or a hottie from hell. "
- A che ora esce di casa la mattina?
- What time does he leave the house in the morning?
- Almeno non ne esce tutto intero.
At least he doesn't get off altogether.
- Che intendi? Beh, il tizio esce da non si sa dove, con una gran cicatrice sul torace, con un passato di cui non vuole parlare.
Well, the guy shows up out of nowhere, big scar on his chest, past he doesn't want to talk about.
- Cosa esce?
- What does that spell?
- E quando esce, mi fa saltare.
And when he does, he makes me skip.
(TV) Spesso, i detenuti ne escono migliorati.
In most cases, they do get better.
- Allora perché non escono?
Then why don't they get themselves out?
- Che facciamo se non escono?
What if they don't leave?
- Cosa? - Sai, quando i piccoli segreti saltano fuori ed escono mentre tento di mantenere quello piu' grande.
You know, when little secrets spring up and out in my attempt to hold down the big one.
- Da quanto escono insieme?
Well, how long have they been dating? I don't know.
"È vero, ma ora ti chiedo di aspettare che esca perché questo tizio non lo conosco".
You're right, but all I'm asking you to do... "is wait till I come out again." Cause I don't know who the guy is.
- Assicuratevi che non esca.
-Make sure he doesn't leave.
- Che intendi Lis, come esca?
What do you mean Lis , like bait ?
- Ciarlatano, esca da questa stanza.
Leave this room immediately. Mr. Chisholm, I brought you your mandolin.
- E assicuratevi che non esca.
-And make sure he doesn't leave.
"Il presidente vuole che milioni di clandestini escano allo scoperto.
"The president wants to let millions of illegals to step out of the shadows.
"non voglio conoscerli, non voglio sapere niente delle loro vite, voglio solo che entrino, escano e finita lì... perché non ci riesco... non riesco a sopportare lo stress.
I don't wanna know about their lives, I just wanna get in and out, and get done with it 'cause I can't take the stress of it.
- Percio', una volta portate a termine le attivita' della scuola, vi chiediamo, per favore, che gli alunni escano per la porta di via Moreno.
- So... once the classes are over, please tell the students... to leave by the door on Moreno Street.
..qui a dire queste cose che non so come mi escano dalla bocca. E' stata Diana ad avere coraggio alla fine.
And I guess she's doing it again now, 'cause there's no way that I would be sitting here saying these things I can't believe are coming out of my mouth.
Assume dei pescherecci che escano la notte prima e che vengano direttamente al molo, poi dei furgoni portano qui il pesce di corsa per le sue feste.
She hires fishing boat to go out the night before, and then come directly to the docks where vans rush the fresh seafood to her events.