Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Domandarsi (to do) conjugation

Italian
30 examples
This verb can also mean the following: wonder, ask
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi domando
ti domandi
si domanda
ci domandiamo
vi domandate
si domandano
Present perfect tense
mi sono domandato
ti sei domandato
si è domandato
ci siamo domandati
vi siete domandati
si sono domandati
Past preterite tense
mi domandai
ti domandasti
si domandò
ci domandammo
vi domandaste
si domandarono
Future tense
mi domanderò
ti domanderai
si domanderà
ci domanderemo
vi domanderete
si domanderanno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi domanderei
ti domanderesti
si domanderebbe
ci domanderemmo
vi domandereste
si domanderebbero
Past impf. tense
mi domandavo
ti domandavi
si domandava
ci domandavamo
vi domandavate
si domandavano
Past perfect tense
mi ero domandato
ti eri domandato
si era domandato
ci eravamo domandati
vi eravate domandati
si erano domandati
Future perfect tense
mi sarò domandato
ti sarai domandato
si sarà domandato
ci saremo domandati
vi sarete domandati
si saranno domandati
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi domandi
ti domandi
si domandi
ci domandiamo
vi domandiate
si domandino
Present perf. subjunctive tense
mi sia domandato
ti sia domandato
si sia domandato
ci siamo domandati
vi siate domandati
si siano domandati
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
domandati
si domandi
domandiamoci
domandatevi
si domandino
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
mi sarei domandato
ti saresti domandato
si sarebbe domandato
ci saremmo domandati
vi sareste domandati
si sarebbero domandati

Examples of domandarsi

Example in ItalianTranslation in English
"Ma l'eroe inizio' a dubitare della colpevolezza dell'unico malvagio immaginabile e pertanto inizio' a domandarsi: cosa si fa quando tutto cio' che si conosce e' sbagliato?""But our hero began to doubt the guilt of the only villain he imagined, and thus began to wonder what do you do when everything you know is wrong?"
- No. Significa che... Non sai cosa significhi domandarsi "perche'?".It means you don't know what it's like to wonder why.
-Ma gli ordini non dicono che puoi picchiare la gente se lui avesse del criterio dovrebbe domandarsi da solo perchè è stato picchiatoBut the orders don't say you can beat people up
Avrebbero dovuto domandarsi cosa fare con l'uomo in coma nella stanza degli ospiti.The question should have been... what to do with the comatose man in the guest bedroom.
Chloe, sai cosa vuol dire domandarsi se la persona che ti e' piu' vicina, non e' come la conosci?Chloe, do you know what it feels like to wonder if someone close to you... isn't who you think?
# Desidero ardentemente la corona # # Ma a volte mi domando # # Se ne avremo mai una #I do long for the crown, but I wonder some times will we have any.
- No... mi domando solo cosa posso aver fatto per farti vergognare di me.No, I'm just standing here, wondering what I've done to make you ashamed of me.
A volte mi domando che ci faccio in questo sport.Sometimes I wonder what I'm doing in this game.
A volte mi domando che fare...I think about it sometimes. What can I do?
A volte mi domando come fai ad essere tanto savio. Ci sono 40 modi per essere pazzo, ma uno solo per essere savio.Sometimes I wonder how you manage to do these things.
A chiunque ti domandi qualcosa, tu dici "Non parlo spagnolo".If anybody asks a question, you say: "I don't speak Spanish. "
Anakin, non ti domandi perche' hanno preso prigioniera Luminara?Anakin, don't you wonder why they took Luminara captive?
Gli hai fatto eseguito quel rituale, tutto campanelle ed incensi e ti domandi che male possa fare?You drag that mumbo jumbo, bells and smells racket in here and you wonder what harm it could do?
Penso che ti domandi se avere un altro figlio sia la cosa giusta da fare.I think it makes you question whether having another child is the right thing to do.
Perche' mai e' stato trasferito dal suo lavoro d'ufficio, ti domandi.Why was he transferred from his indoor desk job, you ask. Listen.
In queste mattine invernali fredde e assolate quando lei ha la casa tutta per se si sente strana fragile vuota e per un'attimo si domanda se tutto non sia stato solo un sognoMy brothers. These cool and sunny winter mornings when she has the house to herself, and she feels strange and fragile and empty, and for a moment she doesn't know it all has been a dream...
Ma se veramente ci si stacca dalla superficie... ci si domanda, inevitabilmente, se c'è dell'altro.But if it does rise to the surface... and, uh, they ask themselves if there is something more--
Sono sicura che ogni moglie si domanda cosa fa suo marito tutto il giorno.I'm sure every wife wonders what her husband does with his day.
Ma gli intellettuali ci domandiamo: perchè si "nascuondono"?But we intellectuals ask ourselves: why do they hide "theyselves"?
Parlando di soufflé..., vi darò la ricetta del non ridete, dopo vi riesce tutto schiacciato e vi domandate perchè, un piccolo segreto perchè il soufflé riesca bene bisogna mettere la farina con i tuorli in un recipiente piuttosto grande, e lasciar ventilare il tutto per 3 giorni e 3 notti, ...ma con lo sguardo fisso nel miscuglio; e dopo, pochi momenti prima di servirlo, occorre metterlo accanto a un barattolo di agli Bulgari chiuso ermeticamente; sì, perchè altrimenti il soufflé prende il sapore dell'aglio.Speaking of soufflé..., lm going to give you the recipe for the dont laugh, afterwards it comes out flat and you dont know why, a little secret so your soufflé comes out one must put the flour with the egg yolks in a rather big pan, and this has to be allowed to ventilate 3 days and 3 nights, but with ones eyes fixed on the mix; and afterwards, some instants before serving it, it is placed in the presence of a jar of Bulgarian garlic, hermetically sealed; yes, because otherwise the soufflé will acquire the taste of the garlic.
- Non si domandarono mai niente.They didn't understand anything.
Nemmeno tu mi domandi mai dei miei affari.Just as you don't ask about my business.
Non credi che mi domandi ogni giorno cosa avrei potuto fare per aiutarlo?He was my best friend. Don't you think I wonder every day what I could have done to help him?
Perchè non mi domandi se gli ho sparato?Why don't you ask if I shot him?
Perché mi domandi questo?Why do you ask?
E non credo che qualcuno di noi voglia che la gente si domandi e si preoccupi riguardo quello che succede qui e credo che... beh, nessuno sara' di cosi' larghe vedute a riguardo.And I don't think that we want to have anyone wondering and worrying about what's going on here, I think that... Well, no one else is gonna be so open-minded about it.
E' il momento che si domandi se e' abbastanza coraggiosa da fare lo stesso.It's time to ask yourself if you are brave enough to do the same.
È evidente che ci si domandi perché si è scelto questo testo che anche Pitoev ha rifiutato.Still, one wonders why this play was chosen... Even Pitoeff turned it down!
Beh, il Governatore Thompson e' un mio amico, e anche il vicegovernatore... e non voglio davvero che mi vedano qui e si domandino che diavolo stia facendo.Well, Governor Thompson is a personal friend... and the lieutenant governor is also a personal friend... and I really don't want them to see me here... and wonder what the heck I'm doing.
Quando non sai cosa fare, domandati questo... cosa farebbe Clooney?Whenever you have any question of what you should be doing, just ask yourself this... what would Clooney do?

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

dissigillare
unseal
divallare
descend a valley
divedere
give to understand
dogmatizzare
dogmatize
domandare
ask
domare
tame
dorare
gild
dotarsi
do
duplicarsi
double
eccettuare
except

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.