Credere (to believe) conjugation

Italian
143 examples
This verb can also mean the following: think

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
credo
I believe
credi
you believe
crede
he/she/it believes
crediamo
we believe
credete
you all believe
credono
they believe
Present perfect tense
ho creduto
I have believed
hai creduto
you have believed
ha creduto
he/she/it has believed
abbiamo creduto
we have believed
avete creduto
you all have believed
hanno creduto
they have believed
Past preterite tense
credei
I believed
credesti
you believed
credette
he/she/it believed
credemmo
we believed
credeste
you all believed
credettero
they believed
Future tense
crederò
I will believe
crederai
you will believe
crederà
he/she/it will believe
crederemo
we will believe
crederete
you all will believe
crederanno
they will believe
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
crederei
I would believe
crederesti
you would believe
crederebbe
he/she/it would believe
crederemmo
we would believe
credereste
you all would believe
crederebbero
they would believe
Past impf. tense
credevo
I used to believe
credevi
you used to believe
credeva
he/she/it used to believe
credevamo
we used to believe
credevate
you all used to believe
credevano
they used to believe
Past perfect tense
avevo creduto
I had believed
avevi creduto
you had believed
aveva creduto
he/she/it had believed
avevamo creduto
we had believed
avevate creduto
you all had believed
avevano creduto
they had believed
Future perfect tense
avrò creduto
I will have believed
avrai creduto
you will have believed
avrà creduto
he/she/it will have believed
avremo creduto
we will have believed
avrete creduto
you all will have believed
avranno creduto
they will have believed
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
creda
(if/so that) I believe
creda
(if/so that) you believe
creda
(if/so that) he/she/it believe
crediamo
(if/so that) we believe
crediate
(if/so that) you all believe
credano
(if/so that) they believe
Present perf. subjunctive tense
abbia creduto
I have believed
abbia creduto
you have believed
abbia creduto
he/she/it has believed
abbiamo creduto
we have believed
abbiate creduto
you all have believed
abbiano creduto
they have believed
Imperative mood
-
credi
believe!
creda
believe!
crediamo
let's believe!
credete
believe!
credano
believe!
Conditional perfect tense
avrei creduto
I would have believed
avresti creduto
you would have believed
avrebbe creduto
he/she/it would have believed
avremmo creduto
we would have believed
avreste creduto
you all would have believed
avrebbero creduto
they would have believed

Examples of credere

Example in ItalianTranslation in English
! - Oddio, non ci posso credere.- God, I can't believe this is happening.
! Non ci posso credere.I don't believe this happened.
"... Perché potrei credere a loro.""...because I might believe them."
"A questo punto il pubblico deve credere che stia per succedere qualcosa.""By this time, the audience must at least believe something is going to happen."
"A-Rod ha segnato un homerun alla fine del nono inning, non ci posso credere!""A-Rod hit a home run in the bottom of the ninth. "I couldn't believe it!"
! Ti credo.I believe you.
" lo credo in Harvey Dent". Sì, bello slogan, Harvey."I believe in Harvey Dent." Yeah, nice slogan, Harvey.
"Beh, mammina, credo che il diritto di voto sia importante.""Well, mommy, I believe voting rights are important."
"Billy Deal." Non ci credo."Billy Deal." I don't believe this.
"Carissimo Pompeo, credo che l'uomo qui contenuto ti appartenga."Dearest Pompey, I believe the enclosed man belongs to you.
! Ma in che secolo credi di essere?What century do you believe this to be?
"A volte questo tipo di storia diventa qualcosa di più uno scorcio di vita che si espande e diventano fiori così meravigliosi che non credi che prima avevi solo una palla di carta e un bicchiere d'acqua."Sometimes this kind of story turns out to be something more some glimpse of life that expands like those Japanese paper balls you drop in water and they bloom into flowers and the flower is so marvelous you can't believe there was a time all you saw in front of you was a paper ball and a glass of water."
"Adad, anche tu credi, come il tuo re, che io sia uno dei loro dei?""Adad, "do you believe as your king believes, I am one of their gods?"
"Anche se non sei più sola perché sola non sai stare..." "..e credi che dividersi la vita sia normale."You're no longer alone 'cause you don't want to be alone and believe that sharing your life is normal.
"Chiunque tu sia "chiunque tu creda di essere, "credi di essere anche..."Whoever you are, whoever you think you are, believe that you're also a silent princess.
"Chi crede in me, vivrà in eterno."He who believes in me, though he die, yet shall he live.
"Credo e affermo "tutto quello che la Santa chiesa cattolica "crede, insegna e proclama"I believe and profess all that the holy Catholic church believes, teaches, and proclaims, to be revealed by God."
"E chiunque vive e crede in me, sarà immortale.""And whoever lives and believes in me shall never die."
"E chiunque vive e crede in me..." "non morirà mai."Everyone who lives and believes in Me will never die.
"E' diventato uno zimbello. "Ed ora nessuno crede che possa unire le casate degli York e dei Lancaster.'He's a laughing stock and no-one now believes 'he can unite the Houses of York and Lancaster.
"All'associazione sportiva della Western Valley crediamo che ogni ragazzo""At Western valley sports, we believe that every child
"Categoricamente falso", dissero i militari. E noi gli crediamo. E ora per tutti i nostri soldati che tra un po ritorneranno a casa...Categorically false, says the War Department, and we believe them, so to every one of our brave G.I.s soon to be home...
"La vita non è degna di essere vissuta, se non siamo disposti a morire per coloro che amiamo e per ciò in cui crediamo."Our lives are not fully lived" "if we're not willing to die for those we love" "and for what we believe."
"Lei non ci crede come non ci crediamo noi..."You don't believe it any more than we do...
"Noi della Aegis Oil crediamo..."You see, we at Aegis Oil believe...
! Non mi credete? !You don't believe me!
"Apparentemente", perche' non credete sia morta?"Supposedly," because you don't believe she's dead?
"Ci credete?"Do you believe in fairies?
"Di quello che avete sentito sul mio conto non credete a una parola""that which you hear said about me... please don't believe any of it.
"Invece credete in Dio.""'Ye believeth in god.
" So che molti credono che sia colpa mia"I know some of you believe I'm the reason.
"Alcuni credono che il concilio degli anziani abbia manipolato eventi mondiali,"Uh, "some believe the order's senior council has manipulated world events"
"All'ex conduttore del programma principale dell'Atlantis Cable, che molti credono essere uscito fuori di testa dalla sua apparizione alla Scuola di Giornalismo Northwestern dello scorso aprile, sembrano piacere molto le donne."The formerly vanilla host of Atlantis Cable's flagship program, who many believe has become unglued since an appearance at the Northwestern School of Journalism last April, seems to like the ladies.
"Chi invece scandalizza anche uno solo di questi piccoli che credono in me,"one of these little ones which believe me,
"E questi saranno i segni che accompagneranno quelli che credono.And these signs shall follow them that believe.
E innocente io vi credei, perché tale sembraste a lei.And I believed you innocent because you seemed so to her.
- Gli credesti?- And you believed him?
E tu mi credesti.And you believed me.
"lo lincerò sul posto." Lei gli credette, pensò di essere davvero sacra e pura, come la Vergine Maria."I'll lynch his ass." She believed him, thought she really was holy and pure, like the Virgin Mary.
- E lei gli credette?- And you believed him?
- Nessuno gli credette. - 1998.Nobody believed him.
- Si'. Ma non cambio' niente perche' nessuno mi credette.But it didn't matter because nobody believed me.
- Quando Paul lo raccontò gli credemmo tutti, dato che era il figlio di Sammy Baldino, "il pescecane". E sapevamo del suo tunnel che portava al sistema fognario in caso di fuga.When Paul said this, we believed him... ..because he was the son of Sammy "the Shark" Baldino,... ..and we knew about his escape tunnel.
E noi gli credemmo.And we believed them.
E noi le credemmo.And we believed her.
- Voi le credeste?- You believed her then?
Pensavo che credeste nell'uguaglianza.I thought you believed in equality?
Pensavo che voi credeste in me.I thought you guys believed in me.
Pensavo che voi... credeste in me.I thought you guys believed in me.
Sapete, sarebbe bello se per una volta credeste in me, siete dei genitori terribili, anche peggio di John Edwards.You know, it would be nice if you guys believed in me just once. You're being terrible parents. Even worse than John Edwards.
- Ne raccontai anche in un altro ospedale e credettero pure a quelle.- ln another hospital l told other stories, and they believed them too.
Disse ai miei genitori tutte le parole giuste. E loro credettero che lei ci avrebbe tenuti al sicuro.She said all the right things to my parents, and they believed she would keep us safe.
E tutti gli credettero.And everybody believed him.
I vostri uomini in realta' credettero che voi foste ritornato dalla morte.Your men actually believed that you had returned from the dead.
In altre parole, credettero al racconto del giovane, che Henry era caduto, aveva battuto la testa su una pietra, ed era morto, asfissiato dalle esalazioni di fumo.In other words, they believed the young man's story. That Henry fell, hit his head on a stone... and died of smoke asphyxiation.
Ascolta, tu credi in me e io crederò in te.Believe in me, and I will believe in you.
Ci crederò quando inizierò a vendere i miei lavori.I will believe that when I begin to sell my work.
E allora mi sa che crederò prima o poi in qualche dio.And so I think I will believe sooner or later in some god.
E allora, mi sa che crederò prima o poi in qualche dio.And then I think I will believe sooner or later in some god.
E allora... allora io ti crederò.And then... Then I will believe you.
- Allora crederai quel che ti dirò?Then you will believe what I tell you now?
Bene, allora... crederai.Well, then... you will believe.
Ci daranno un segno... e allora ci crederai anche tu.They'll give us a sign and then you will believe, too.
Continua a ripeterlo a te stessa. Forse un giorno ci crederai davvero.Keep telling yourself that,and maybe one day you actually will believe it.
Giusto, ma la vera domanda e' se crederai o meno alla mia risposta.True, but the real question is whether or not you will believe my answer.
- Chi ci crederà a casa?- Nobody will believe us.
- Qualcuno ci crederà.- Someone will believe us.
A chi pensa che crederà la polizia?Now, which of us do you think the police will believe, hmm? (LAUGHS)
A trovare qualcuno che mi crederà.To find someone who will believe me.
Aspetta. Devi inquadrare anche me, altrimenti nessuno crederà che c'ero.I gotta be in the picture too, or no one will believe I was here.
Benedetto, parla e noi ti crederemo!O blessed one, give us but one word and we will believe you.
Forse ora mi crederete.Maybe now the two of you will believe me.
Percio' se non credete alle mie parole... allora forse crederete a questo.So if you all don't believe my words, then perhaps you will believe this.
"Fra poco non crederanno neanche che siate mai esistiti.""Pretty soon, no one will believe you even existed."
"Non ti crederanno, ti assicuro che nessuno ti credera' "."They won't believe you, no one will believe you."
A lei crederanno, perché è bianco.They will believe you. You are a white man.
Ci crederanno anche i passeggeri.Even the passengers will believe it.
(Dominic) santi, bodhisattva, o altri soggetti dotati di poteri miracolosi, gli crederei.I would believe them.
- crederei in Dio. - Bene!- I would believe in God.
Bene, io le crederei, ma abbiamo queste.Right, I would believe you, but we have these.
Cosi' come io crederei a te.As I would believe you.
Così crederei in Dio.Then I would believe in God.
E tu crederesti a una storia del genere detta da una pedofila, che si faceva di ecstasy con un minorenne?And you would believe a story like that from a woman who's a child molester, who did ecstasy with a minor?
Se fossi mia amica, crederesti a quello che ti dico.And if you're my friend, you would believe me a little.
Tanto non mi crederesti!JAMIE: Not like you would believe me anyway.
"Non potro' mai rimediare a tutte le cose terribili e dolorose che ti ho fatto, Bobby, e non ci sono scusanti alle quali nessuno dei due crederebbe, ma spero che in fondo al tuo cuore,"I can never make up for all the terrible, hurtful things I did to you, Bobby, and I have no excuses either one of us would believe,
- Chi crederebbe in un Dio cosi'?Who would believe in a God like that? Gaby, she's misee.
- Cosi' ci crederebbe che l'ha mandato lui...His mom would believe it was from him.
- Davvero pensa che qualcuno ci crederebbe?- Do you actually think anyone would believe this?
- Lo so. Se dicessi che le mie lasagne sono congelate non ci crederebbe nessuno.Nobody would believe it if you told them my lasagna was frozen.
Beh, non penso che voi credereste a una parola.Well, I'm not sure you would believe a word of it.
"Quanti di voi crederebbero che non l'avessi premeditato?"How many of you would believe it wasn't premeditated.
- Mi crederebbero un concorrente...- They would believe I was a competitor and would take advantage of it.
- Non mi crederebbero se la indossassi io.I'm not sure people would believe it on me.
Con nessuna evidenza del contrario, Ci crederebbero.With no evidence to the contrary, they would believe us.
Non possiamo supporre che ci crederebbero.We can't just assume that people would believe us.
- Gia', prima credevo ai loro ideali.I used to believe in what they stood for.
Anch'io credevo nei miracoli.I used to believe in miracles, too
Beh, ci credevo, finché non m'è venuta un'ernia del disco mentre facevo stretching ad un tendine.Well, I used to believe that, until I slipped a disc while stretching one of my hamstrings.
C'e' stato un tempo... un tempo in cui credevo che si potesse dire una cosa con chiarezza e l'altra persona l'avrebbe sentita, metabolizzata e risposto.There was a time... a time I used to believe that you could say something clearly and the other person would hear it, digest it, respond.
- Una volta credevi ai fantasmi.- You used to believe in ghosts.
E inoltre credo in Marty. Anche tu gli credevi una volta, zio Red.You used to believe in him, too, Uncle Red.
E un tempo credevi che le persone fossero buone,And you used to believe that people were good.
Ma un tempo ci credevi.You used to believe them.
Non includere i fantasmi nel mucchio di scemenze in cui credevi.Oh... Don't go throwing' ghosts into all the nutty crap you used to believe in.
- No, è una piccola parte di Dio. Non come quello in cui la gente credeva una volta, o la Federazione e mi sta riempiendo il corpo.No, it's a little piece of God, not like the one people used to believe in, or the Federation, and it's filling me up.
Di un' illusione in cui la gente una volta credeva.Of an illusion that people used to believe in.
Forse un giorno i bimbi diranno stupiti: chi mai ci credeva?Maybe one day kids will say in amazement: They used to believe in what?
Lei credeva in me, ma ora... sta cambiando tutto.She used to believe in me, but now... Everything's changing.
Lo sapevi che la gente credeva che i morti tornassero in vita come zombie assetati di sangue perché il gonfiore degli organi interni, li faceva come... tipo, fuoriuscire del liquido da dentro i polmoni.Did you know that people used to believe the dead came back as bloodthirsty revenants because the bloating of internal organs made them, like... like, belch up fluid from inside the lungs.
Capisci? Qualcosa in cui noi credevamo.Something that you used to believe in.
E qualunque cosa fosse cio' in cui credevamo, ci ha... traditi tutti.And whatever it was we used to believe in has just... Betrayed us all.
Quando Sophia ha iniziato la sua campagna elettorale, tutti credevamo nel miracolo che lei avrebbe potuto cambiare questo paese.When Sophia began her campaign, we all used to believe in the miracle that she could change this country.
Gli egizi credevano che le nostre anime erano negli animali e che di nuovo sarebbero state animali.The Egyptians used to believe that our souls had been in animals, and would go into animals again.
I criminali di questa città un tempo credevano in certe cose.Oh, criminals in this town used to believe in things.
Ma i coloni olandesi non credevano a tali sciocchezze.But the good Dutch settlers refused to believe such nonsense.
Sai, ci sono intere civilta' che credevano di poter vedere il proprio destino nelle stelle.You know, there are whole civilizations that used to believe they could see their destiny in the stars.
Sorprendente cio' che le persone credevano una volta, non e' vero?Amazing what people used to believe, isn't it?
"A meno che tu non creda, non capirai"."Unless you believe, you will not understand. "
"Affinché tu mi creda, la denuncerò"."Just so you'll believe me, I'll report her. "
"Caro Bob, che tu ci creda o no, tua moglie e' sul giornale."Dear Bob, believe it or not, that's your wife in the paper."
"Chiunque creda in lui non morira'."Whosoever believeth in him shall not perish.
"Chiunque tu sia "chiunque tu creda di essere, "credi di essere anche..."Whoever you are, whoever you think you are, believe that you're also a silent princess.
"Ho visto i crematori, ho visto le fosse in fiamme e voglio che crediate che quelle atrocita' siano accadute.l have seen the crematoria, l have seen the burning pits - and l want you to believe me that these atrocities happened.
"e cosi' sara' finche' non mi porteranno via coi piedi avanti." E lei ha detto, che ci crediate o no:And then she said, if you can believe this, "But my name, Auntie."
- Altrove. Perche', che ci crediate o no, questo e' un posto di lavoro, e ho del lavoro da svolgere.'Cause, believe it or not, this is actually a place of business, and I have work to do.
- Mi spiace che non mi crediate.I am sorry you don't believe me.
# Sapendo che chi ti sta attorno non ti plasma piu' # # Facendo si' che tutti ci credano quando vedano # # Che lotti per quello che vuoi #Knowing that those around you don't mould you any more, making everyone believe when they see you're fighting for what you want.
- Beh, e' nostro compito fare in modo che ci credano, Louis, o finira' in prigione.Well, then it's our job to make them believe it, Louis, or this guy could wind up in prison.
- Dico sul serio, voglio che le mie bambine credano a Babbo Natale il piu' a lungo possibile.No kidding. I want my girls to believe in santa claus as long as possible.
- Pare non credano che siamo malate.They don't seem to want to believe we're ill.
-Ti aspetti che credano che il conte...-You expect them to believe Count...
! Sappiamo che Laygass ha fatto il lavaggio del cervello a bambini innocenti che sono cresciuti credendo di essere guerrieri sacri.We know Laygass brainwashed innocent children to grow up believing they were Holy warriors.
- Fra tutti, pensavo che tu ci credessi.Of all people, I thought you'd have believed in that.
"Chi avrebbe creduto alla nostra rivelazione?" "A chi sarebbe stato manifestato il braccio del Signore?""Who hath believed our report... and to whom is the arm of the Lord revealed?"
"Dal momento del mio arresto, sono rimasto in attesa, stupidamente fiducioso... credendo in un sistema ormai gia' manipolato contro di me da persone che credevo amiche... in una vita che oramai non ricordo piu'."From the moment of my arrest, "I sat stupid and trusting, "believing in a system rigged against me
"Ho fatto cadere il mio fucile calibro 22 sul pavimento dalla parte del calcio, credendo fosse scarico.""I dropped my .22 rifle at the floor of his kitchen butt first, "believing it to be unloaded.
"Mi spezza il cuore sapere che i miei genitori sono morti credendo che io avessi ucciso quel bambino.""It tears at my heart to know "my parents went to their graves "believing I took the life of that boy.
Dio, avrei voluto che mi credessi, quando te l'ho detto.God, I wish you would have believed me when I told you that.
"Gesu' allora prese a dire a quei Giudei che avevano creduto in lui:PREACHER: So Jesus said to the Jews who believed Him,
"Gli ho creduto"."I believed him."
"Ma ci avevano creduto davvero quei bastardi?""But we had really believed those bastards?"
"Mi sarei davvero sentito meglio se vi avessi creduto?"."Would I be really comforted? If I believed you?"

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

congregarsi
congregate
contribuire
contribute to
costicchiare
be expensive
coventrizzare
coventrate
creare
create
crearsi
create for
cremare
cremate
crocifiggere
crucify
crocifiggersi
torment with anguish
crogiolare
cook slowly

Other Italian verbs with the meaning similar to 'believe':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In