Be', penso che potra' consolarsi con le centinaia di migliaia di dollari che la Southern Valley le ha offerto. | Well, I think she can take comfort in the hundred thousand dollars that Southern Valley has offered her. |
Capisco molto bene il bisogno di consolarsi, ma... | Believe me, I understand rebound as much as anybody. But don't you think it's a little soon? |
Io non fumo, mi consolo con altre cose. | I don't smoke, but I found other compensations. |
Si', e' vero, ma poi mi ricordo che deve venire a letto con te, e mi consolo! | Yeah, it does, but then I remember he has to sleep with you, and I'm OK. |
Non hai bisogno che ti consoli. | You don't need me to console you. |
Ok, vuoi che ti consoli o vuoi la verita'? | Okay, do you want a shoulder or do you want the truth? |
Vedete, durante l'ovulazione... il solo scopo di una donna e' di rimanere incinta. E durante il ciclo e' triste perche' ha fallito. E come si consola la donna? | You see, during ovulation, a woman's only goal is to get pregnant, and during menses, she is sad that she has failed, and how does the woman console herself? |
Nelle notti in cui non becchiamo niente, ci consoliamo con la notte. | On nights we don't, there's always vodka. Mmm-hmm. |
- Non mi serve che tu mi consoli fingendo. | I don't need you to comfort me by faking it. |
Emil, non c'é bisogno che mi consoli. | Emil, you don't have to patronize me. |
Se ti tocca di avere una gamba invalida, consolati come puoi. | Well, now, if you gotta have a busted leg, this is the way to do it. |