Get an Italian Tutor
to do
Be', penso che potra' consolarsi con le centinaia di migliaia di dollari che la Southern Valley le ha offerto.
Well, I think she can take comfort in the hundred thousand dollars that Southern Valley has offered her.
Capisco molto bene il bisogno di consolarsi, ma...
Believe me, I understand rebound as much as anybody. But don't you think it's a little soon?
Io non fumo, mi consolo con altre cose.
I don't smoke, but I found other compensations.
Si', e' vero, ma poi mi ricordo che deve venire a letto con te, e mi consolo!
Yeah, it does, but then I remember he has to sleep with you, and I'm OK.
Non hai bisogno che ti consoli.
You don't need me to console you.
Ok, vuoi che ti consoli o vuoi la verita'?
Okay, do you want a shoulder or do you want the truth?
Vedete, durante l'ovulazione... il solo scopo di una donna e' di rimanere incinta. E durante il ciclo e' triste perche' ha fallito. E come si consola la donna?
You see, during ovulation, a woman's only goal is to get pregnant, and during menses, she is sad that she has failed, and how does the woman console herself?
Nelle notti in cui non becchiamo niente, ci consoliamo con la notte.
On nights we don't, there's always vodka. Mmm-hmm.
- Non mi serve che tu mi consoli fingendo.
I don't need you to comfort me by faking it.
Emil, non c'é bisogno che mi consoli.
Emil, you don't have to patronize me.
Se ti tocca di avere una gamba invalida, consolati come puoi.
Well, now, if you gotta have a busted leg, this is the way to do it.