Ovviamente per fare questo tu hai bisogno di avere qualcuno che ti consigli, - che ti guidi. - Mh-mh. | Obviously, to do this you'll need someone to advise you, to guide you. |
Se alzi di nuovo una mano su di lui, sara' meglio che preghi il dio con cui ti consigli affinche' io non ti trovi, George Davis. | If you ever lay a hand on him again, you'd better pray to whatever God it is you counsel with, that I don't find you, George Davis. |
Avreste dovuto comportarvi come vi avevo consigliato! | You should have done as I told you! |
E Ruth Harris mi ha consigliato di ricorrere a un piccolo ritocco. | And Ruth Harris suggested that I might want to get a little work done myself. |
- Allora, cosa mi consigli? | So, what do I do? |
- Cosa mi consigli di fare? | - What do you suggest I do? |
- Cosa mi consigli? | Uh... what do you recommend? |
E' proprio per questo che non guardo i film dell'orrore e mi limito a quelli consigliati ai minori di 13 anni. | This is exactly why I don't see scary movies, and I stick mainly to the PG-13 region. |
Guarda... beh, guarda, e' solo che... mi e' esplosa la testa quando sei entrata e hai detto che avevi persino letto i brani consigliati, quello... | Look, I just was-- my head exploded when you came in and said that you had even done the reading. |
L'esercito usa le stesse munizioni per uomini rispettabili mal consigliati che per le spie. | The Army uses the same ammo for decent, misguided men as it does for spies. |
Ore di esercizio dopo scuola, tutti quei frullati di proteine consigliati da Joe Piscopo... ne sara' valsa la pena se vinciamo quella bici | Hours of practice after school, all those Joe Piscopo-endorsed protein shakes... |
Quelle come Lacey non escono con i ragazzi consigliati dal terapista. | Women like Lacey don't go out with guys because their anger shrink tells them to. |