"Tu sai come caricare quel coso e io no." | "You know how to load that thing and I don't." |
# Voglio giocare con te # # caricare e puntare # | ♪ Wanna play chess, wanna lock and load ♪ |
- Abbiamo cominciato a caricare barre - circa un'ora fa. | - And we began loading rods an hour ago. |
- Ci puoi caricare quel che vuoi. - Bello! | You can load whatever you want on after. |
- Continua a caricare i maiali. Vado a dare un'occhiata. | Keep loading the piglets and I'll go and see. |
"Aggiornamento della rete elettrica del blocco A e pannello della zona di carico." | It went to "upgrading the A block grid and loading dock panel." |
"Lo specialista di carico, Howard Wolowitz, dovra' presentarsi presso il Johnson Space Center della NASA, sito in Houston, Texas, per l'addestramento aerospaziale, lunedi' alle ore 8:00 di mattina." | "Payload Specialist Howard Wolowitz is requested "to report to the NASA Johnson Space Center, "Houston, Texas, for astronaut training Monday 8:00 a.m." |
"Non avrebbe potuto sapere che, di tutti i bagagli a sua disposizione "quello preparato cosi' ad arte per se', "conteneva il carico piu' prezioso di tutti. | Could not know that of all Backpacks at their disposal, that from which cleverly appropriated contains the load most precious of all. |
"Un carico di divertimento". | Boatloads of Fun Corp. |
"Un evento catastrofico globale sarebbe imminente" "se il contenuto di un qualsiasi carico" | "A catastrophic global event was imminent if the contents of any one payload |
" Scandisci bene. - Pronti, pronti e carichi... | "Locked"-- "locked and loaded." |
- Avete dormito per 29 carichi di bucato. | You've been asleep for 29 loads of laundry. |
- Che nessuno carichi il video su YouTube. | Make sure no one uploads any videos on YouTube. |
- Cinque carichi! | Five truckloads. |
- Lo carichi sempre tu? | It's always you that loads it? |
"La genetica carica il fucile, l'ambiente prende la mira, l'esperienza preme il grilletto." | "Genetics loads the gun, environment takes aim, experience pulls the trigger." |
- La scheda di memoria carica automaticamente le foto anche sul telefono dell'utente. In questo caso, le ha caricate sul suo tablet, usando la linea wi-fi o del cellulare. | - The memory card automatically uploads photographs to the user's phone-- or, in this case, the tablet we found under the backseat-- using a Wi-Fi or cellular signal. |
- Non colpisce niente, ma carica bene. | - He can't hit anything but loads well. |
Arrivati a Cisco, un'altra squadra carica gli uomini... dentro altri vagoni, e poi, tre giorni dopo... dopo aver attraversato la Sierra Summit, consegnano quei cinesi alla ferrovia. | In Cisco, another team loads the men into wagons. Then three days later, after traversing the Sierra Summit, they deliver those Chinamen to the railroad. |
Cerca nell'anti fan club di Oska e trova la persona che carica sempre la musica. | Search for Oska's online anti-fans. Find that person who uploads his bad live performances. |
- Beh, carichiamo un missile tattico con con una scarica di positroni e lo lanciamo direttamente sul nuovo polo... | Well, we'll load a tactical missile with a positron payload and launch it directly into the center of the pole. Right? |
- Lo faremo carichiamo adesso. | - We'll load him up now. |
- Non lo sapevo. - Ama minacciarmi col fucile, perciò non lo carichiamo. | And you didn't load the gun? |
- Richiama il robot, io carichiamo. | - Bring the bot back, we'll load it up. |
- lo preso di striscio... carichiamo il carburante su una sola barca cosi lo raggiungiamo. | - I winged him - I say we load all the go-juice onto one boat and run the freak down |
"E' già stato caricato nella tuba". | He's already loaded into the tuba." |
"Tutto quello che avreste sempre voluto sapere sulla vita bovina e' cifrato nel mio orecchio e caricato in un database appena passo il confine". | "Everything you've ever wanted to know "about my so-called bovine life is encoded in my ear, which is then uploaded to a database as I cross the border"" |
(Americani andate a casa! ) Perché non avete caricato nessun rottame da stamattina? | - I say, how come you haven't loaded up any scrap since the morning? |
- Abbiamo caricato, il viaggio non e perduto. | So we loaded up. The trip wasn't wasted. |
- Ad un punto morto. I tecnici hanno confermato che il video e' stato caricato e postato dalla biblioteca della scuola ma non possiamo provare chi l'ha postato. | The tech guys confirmed that the video was uploaded and posted in the school library |
"Andate nelle haciendas e caricate tutto sui vostri asini o carretti e portatevi via tutto quello che potete fagioIi, amis, caffé c'é di tutto, caricate tutto"... | "Go on, go to the hacienda and load up What you can you have your cart and your donkey, go and get What you can beans, corn, coffee, there's some of everything there, take it all"... |
"Mi sei mancato cosi' tanto da quando i tuoi genitori hanno fatto le valigie, le hanno caricate nella tua bocca e lasciato la citta'". | "I've missed you so much since your family packed their bags, "loaded them in your mouth, and skipped town. |
- E tutte le informazioni vengono caricate. | And all the data's been uploaded. I am here to tell you that you are not alone. |
- Fermi e caricate - | Lock and load. |
- Il treno sta partendo, caricate e andiamo! | There's a train. Just load up now. |
- In che senso non si caricano? | What do you mean not loading? |
- La roba i contadini non la caricano. | - The farmers won't load the trucks. |
A volte caricano delle coordinate sbagliate. | Well, they do sometimes upload incorrect coordinates. |
Al bazaar caricano merci per l'Iraq e ne portano indietro altre. Senza mulo è difficile lavorare. | At the bazaars, they load up with stuff for Iraq and bring other stuff back |
Al laboratorio sperimentale White Sands della NASA in New Mexico gli scienziati caricano piccoli proiettili in enormi cannoni. | At the NASA White Sands Test Facility in New Mexico... researchers load small projectiles into huge guns. |
Allora aprii l'armadio, presi la pistola e la caricai. | Then I went to the closet... I got my gun, and I loaded it. |
Lo spellai e lo ripulii e poi lo caricai sul mio cavallo. | I skinned and dressed it, then loaded up my horses with it. |
Mi caricai tuo padre in spalla e lo portai come un bambino. | I loaded your dad on my back and I carried him like a baby. |
Stando a Katie, caricai la spedizione nella stiva lo stesso giorno in cui precipitaste. | I loaded a shipment into the cargo hold the same day that Katie said that your plane crashed. |
Risparmiami la tua morale, caricasti il trasporto di armi per Rody, sapendo che ero contro. | You loaded weapons onto the jet for Rhodey knowing I was against it! They got stolen and people died. |
Provai ad arruolarmi ma mi scoprirono, allora con degli amici attraversammo il confine, ci caricammo di alcol e fuochi d'artificio, e il giorno dopo mi svegliai, e non scherzo... in un locale di striptease messicano. | I tried to enlist in the army, but they saw right through me, so me and a bunch of guys drove across state lines, we got a bunch of booze, we loaded up on fireworks, and I woke up in the morning-- I kid you not-- in a Mexican strip joint. |
Quella volta, a Bangkok, caricammo Gary con mezzo chilo di eroina. | This time, we loaded Gary up with half a kilo of smack in Bangkok. |
Tutti eccitati, caricammo l'auto e imboccammo l'Interstate 5, in direzione di Los Angeles. Dopo 20 minuti l'indicatore della temperatura era al massimo, si stava surriscaldando. | We were all excited, we got the car loaded and we started heading down the l5 on the way down to Los Angeles and within 20 minutes, the temperature gauge was just pegged - we were gonna overheat. |
Louis e Thomas caricarono i passeggeri sulle scialuppe, in salvo. | Louis and Thomas loaded passengers into lifeboats to safety. |
Perché i Vangor controllavano la catena di muli che trasportava la Dote.. . ...sulle montagne dal Pacifico ai Caraibi e poi la caricarono sui galeoni spagnoli qui a Veracruz. | Because the Vangors controlled the mule train that transported the Dowry over the mountains from the Pacific to the Caribbean and then loaded it onto Spanish galleons here in Veracruz. |
Quando i suoi agenti in Kistarcsa caricarono... 1.200 ebrei su un treno per la deportazione e "lo spedirono sulla sua strada". | 'While his agents in Kistarcsa loaded 1,200 Jews into a deportation train 'and sent it on its way.' |
Se mi sbaglio, se si lascia utilizzare, le caricherò la pistola io stesso. | If I am wrong, if he lets himself be used, I will load your gun for you. |
"Per dimostrarlo, caricherete una Golf GTI con degli oggetti comprati al vivaio, e poi vedrete quanti riuscirete a caricarne sulle vostre auto". | "To prove this point, you will load up a Golf GTI with items "from the garden centre and then you will see how much you can get in YOUR cars. " |
Le guardie caricheranno le borse nel retro. | Your guards will load the rear. |
Suppongo che non carichiate la calibro 12 sparandomi addosso. | I assume you don't just load up the 12-gauge and pepper me with birdshot. No. |
Voglio che li carichiate a bordo di un Boeing C-1 7 con il pieno, sulla pista 1 9. | And I want it loaded aboard a Boeing (3-17 which you will leave fuelled and otherwise empty on runway one-niner. |
i suoi siluristi carichino nei tubi i suoi 4 pesci migliori. | Mr. Larson, load the tubes with your 4 best fish. |
- Bene... mentre aspettava la sentenza, ha deciso di passare il tempo hackerando il suo cellulare e caricando una foto in particolare sulla pagina web del tribunale. | - Well, while Mr. Corrigan was awaiting sentencing, he decided to pass his time by hacking into your cell phone and uploading one particular photo to our court's webpage. |
- Dove lo sta caricando? | Uploading where? |
- Dove sta caricando? | Uploading? |
- La stiamo caricando. | -We're loading it. |
- Li sta caricando lui! | He's loading them! |