Altrimenti non ha tempo per "caricarsi". | Otherwise it doesn't have the time to be charged. |
I dettagli hanno un modo di caricarsi di un proprio significato, vero? | Details have a way of taking on their own significance, don't they? |
Il video ha gia' finito di caricarsi? | Is the video done loading yet? |
Quando ha finito di caricarsi. | When it's done charging. |
Quanto tempo serve alla macchina per caricarsi? | How much time do you need to load that machine? |
Non c'e' bisogno che io ti carichi con tutte queste storie. | You don't need to be loaded down with all that. |
Quanto si carica velocemente il metallo? | How fast does that metal charge? |
Beviamo un cicchetto. Cosi' ci carichiamo per bene e torniamo in pista a fare... un po' di questo, o... Quel che volete, come preferite. | Look, all right, let's go do some shots, and that will get you guys fired up, and we'll come back out, and we'll do some more of this or whatever. |
Adesso devo solo salvarlo col virus che ho caricato, e... Fatto! | Now, I just have to save it with the virus I embedded and... done! |
I traslocatori hanno detto di aver caricato due grandi casse in un parcheggio deserto. | Movers said that they picked up two big crates in the middle of an abandoned parking lot. |
Ma, ancora meglio, per veicolare meglio il messaggio, ho caricato una delle opere dell'esposizione per portarla in giro, illuminata e tutto, cosi' che la gente possa vederla, lascero' la porta aperta mentre vado in giro. Questa si' che e' promozione. | But better still, just to really give the message, what I've done is actually put one of the exhibits from the gallery, on the move, lit and everything, so that people can see it, I'll leave the door open as I am driving around, |
Non l'ho ancora visti tutti, ma sembra che il taxi della vittima abbia caricato due bianchi nel momento in cui è stata fatta la chiamata al Centaur Cabs. | I've not done the full viewing logs yet but looks like we've got the victim's cab picking up two white blokes at a time that fits the phone call received by Centaur Cabs. |
Okay, e' stato circa una settimana fa, mi ha caricato in un taxi, e portato in un edificio abbandonato. | Okay, It was about a week ago, he picked me up in a cab, took me to an abandoned building. |
- In che senso non si caricano? | What do you mean not loading? |
Gli asini non si caricano da soli. | These donkeys don't pack themselves. |
Scusami se non so come si caricano le pistole e si spara alla gente. | Sorry if I don't know how to load guns and shoot people. |
Servono quegli affari che si caricano e danno la scossa! | We need one of those paddle-y-thingamadoodads! |
Non credi che Babbo Natale si carichi la slitta? | No, he doesn't. That's why he owns elves. |
Non serve che si carichi di questo fardello. La lasci a me. | You don't need to deal with this burden. |
Non serve che si carichi di questo fardello. | You don't need to deal with this burden. |
- A quanto li hai caricati? | -What do you got those amped up to? |
- Non li ho caricati io, sa. - Si'? | I don't actually pack them, you know. |
- Ok, quindi, questi documenti saranno tutti caricati entro circa 48 ore. | OK, I mean, just so you know, these documents are basically all gonna be uploaded in, like... Yeah, and that's fine. |
Ci sono una mezza dozzina di video di litigi caricati dai fan. | There's half a dozen fight videos here, posted by fans. There. |
Comunque, non importa perche' tutti i nostri filmati vengono automaticamente caricati su un server sicuro nella Cloud. | And anyways, it doesn't matter because all of our footage is just automatically uploaded onto a secure server on the Cloud. |