Nella disperazione non si bada alla strada per fuggire. | In desperation, one does not examine one's avenue of escape. |
- Ma noi "aerostatici" non ci badiamo. | But we airistocrats don't mind. |
# Che cosa hai fatto oggi # # oggi # Heather, avrò badato al negozio. | ♪ What have you done today? ♪ ♪ Today! |
Crescendo, solo una persona ha badato a me... Keith Scott. | Growing up, I only hadone person to look after me -- keith scott. |
Questo distinto signore ha badato a me più volte di quante riesca a ricordarne... e vi dirò di più... avrebbe fatto lo stesso per tutti voi, perché è una brava persona, cazzo. | This fine figure of a man has looked after me more times than I care to remember, and I tell you something else, he'd have done the same for each and every one of you, because he's a bloody good bloke. |
Non ho bisogno di qualcuno che mi badi, grazie mille. | I don't need looking after, thank you very much. |
Ryan non ho bisogno che si badi a me. | Ryan, I don't need looking after. |
Hanno bisogno di essere un po' badati, ma nulla che richieda troppo impegno. | They do need some looking after, but nothing that will require too much work. |