"Il vecchio detto è vero: il vicino più prossimo è l'ultimo ad arrivare." | "The old saying holds true: The closest neighbor is the last to arrive." |
"L'ultimo ad arrivare al traguardo, oltrepassera' il confine col Messico... e vi trascorrera' alcuni giorni a testare un'auto sportiva, la Mastretta, per uno dei servizi delle prossime puntate". | "The last to arrive will cross into Mexico... "..and spend a few days road testing the Mastretta sports car "for a forthcoming item on the show." |
"L'ultimo ad arrivare al traguardo, oltrepassera' il confine col Messico..." | The last to arrive will cross into Mexico... |
"Partimmo in 500, ma un sollecito supporto ci vide in 3000 arrivare in porto". | "We set out as 500, but with rapid reinforcements we arrived at the port 3000 strong". |
"Per arrivare a questo momento, lui aveva viaggiato a lungo... | "To arrive at this moment, he had traveled vast distances... |
"Agente Warren, aspetti sotto l'insegna del ritiro bagagli del terminal C, l'arrivo dell'agente assegnato al suo addestramento. | "Agent Warren, wait under the baggage claim sign "in terminal 'C' for your field training agent to arrive. |
"Due giorni dopo, Jill arrivo' a scuola." | "Two days later, jill arrived at school." |
"Il caporale Corbett ha poi respinto diversi assalti fino all'arrivo dei rinforzi." | "Corporal Corbett then repelled repeated enemy assaults until reinforcements arrived." |
"La mia prima priorità sarà guardare ai giovani e ai loro sogni..." "ai due milioni disoccupati, agli sfrattati perché non possono pagare il mutuo" "a chi teme l'arrivo di ogni bolletta, a chi vorrebbe far studiare i figli" | "My first priority will be to look at the youth and its dreams, at the two million unemployed, at those who lost their house, to those who are afraid when a bill arrives, to those who have been fired and those who don't believe in politics." |
"Questa citta' e' stata costruita da grandi uomini che chiedevano che ubriaconi e prostitute venissero arrestati mentre ne riscuotevano l'affitto... fino all'arrivo dei poliziotti". | "this town was built by great men "who demanded that drunkards and harlots be arrested while charging them rent until the cops arrived." |
"Purché arrivi in qualche posto". | "I want to arrive someplace." |
# Aspettando che arrivi la mia roba # | ♪ Waiting for my stuff to arrive |
# Un uomo aspetta tutta la vita perche' un momento arrivi, # # il momento per cui alla nascita e' destinato. # | ♪ A man waits all his lifetime for one moment to arrive ♪ ♪ The moment he is destined for at birth ♪ |
(SUONO DI SASSOFONO) L'appuntamento è domani alle 03:00, tu arrivi mezz'ora prima. | The appointment is tomorrow at 03:00, you must arrive half an hour early . |
- Adesso, prima che arrivi Seth, vorrei rivedere alcuni "dettagli". | Now, before Seth arrives, I wanted to go over a few "deets." |
"Che ha rotto il fidane'amento con la über bambola Daniella Van Graas arriva in città da solo". Rispettoso, eh? | "Who called off his engagement to über babe Daniella Van Graas arrives in town solo." Respectful, huh? |
"Il Cavaliere Senza Testa arriva al villaggio a mezzanotte." | "The Headless Horseman arrives in the village at midnight." |
"Inviato speciale arriva giovedì alle 17:20 con pieni poteri. | "Envoy Extraordinary arrives Thursday 5:20 p.m. with full power. |
"La saggezza arriva all'improvviso." | "the knowledge it arrives suddenly." |
"Mamma, quando lui arriva, devi essere un po' gentile." | We have to fix you up, mother, for when he arrives. |
"E ci sposiamo quando arriviamo a New York." | "... and we'll get married when we arrive in New York." |
- Andiamo, senno arriviamo che e notte! | - Hurry up, or we'll arrive late at night. |
- Capisco. - Quando arriviamo a Trieste, dobbiamo andare all'ambasciata inglese. | When we arrive in Trieste, we must go straight to the British Embassy. |
- Devi aspettare finché non arriviamo in città. | - You have to Wait until we arrived to the city. |
- E se non arriviamo prima del tempo? | - Maybe we haven't arrived by then. |
"'L'era dell'automobile è qui,' ha sentene'iato Howard." "'ll futuro è arrivato."' | — "The age of the automobile is here," boasted Howard."The future has arrived." |
"84" e' la conferma che e' arrivato sulla scena. | "84" is confirmation he had arrived on the scene. |
"Appena arrivato. | "Just arrived. |
"Cara zia Lucy, sono arrivato a Londra e finora è piovuto a dirotto, a secchiate e a vagonate. | Dear Aunt Lucy. I have arrived in London and so far it has rained, poured, drizzled and chucked it down. |
"Cio' che Colombo non sapeva, "era che era arrivato ad una terra sconosciuta: America! | "What Columbus ignored is that he had arrived in an unknown land: |
- Andate e chiamatemi quando arrivate li'. - Ok, beh... | - Just go, call me when they arrive. |
- E sono arrivate le tende per le nozze. | Oh, and the wedding tents have arrived. |
- Giuliana, siamo arrivate! | - Giuliana, we arrived! |
- Guarda chi c'è! Siete a tre isolati da qui e arrivate per ultimi. | Three blocks away and the last to arrive. |
- Le loro dolci metà sono arrivate? | Have their better halves arrived? Can't tell. Too many new faces. |
"I campioni americani arrivano in Francia" | "American champions arrive in France." |
"Quando arrivano i rinforzi? | When will reinforcements arrive? |
"Quelli che arrivano, sopravvivono." | "Those who arrive survive." |
"Troppman e Dorothea arrivano a Trèves (Treviri), in Germania. E' notte, una notte elettrica che presto abbraccerà tutta l'Europa. | "Troppman and Dirty arrived in Trèves, in Germany; it was nighttime, an electric night that would soon embrace all Europe. |
(Coreano) Sono per strada, tra 10 minuti arrivano. | They are almost here. Will arrive in 10 minutes. |
- Quando arrivai a Stonepark, la metà dei detenuti era dipendente da qualcosa. | - When I arrived at Stonepark, every second inmate was addicted to something. |
-Sa che vidi Pat la notte in cui arrivai. | -You know that I saw her the night I arrived here. |
4 anni fa, quando arrivai con il Presidente, qui era un porcile. | Four years ago, when the President and I arrived, this was pure pigsty. |
Al momento in cui arrivai l'unica cosa che potevo fare era cercare vendetta! | By the time l arrived, there was nothing l could do but get revenge! |
Alla fine, arrivai a un'importantissima conclusione. | Finally, I arrived at a very important conclusion. |
27 anni fa, quando arrivasti a casa mia, stavi fuggendo da qualcosa. | But 27 years ago, when you arrived on my doorstep, you were on the run. |
Ecco cio' che provai quando arrivasti. | That's how I felt when you arrived. |
Non fece alcuna differenza per il tuo vecchio quando arrivasti. | It made no difference to your ol' man when you'd arrived. |
Quando arrivasti da noi, eri sicuro di te, allegro, sorridente. | When you arrived here, you were confident, cheerful, smiling. |
"E durante il barbecue, arrivò Ray Tower. | "During the barbecue, Ray Tower arrived. |
- Ho conosciuto un americano che si era tagliato la punta di due dita con la sega elettrica e quando arrivò all'ospedale gli dissero che riattaccare una delle sue dita sarebbe costato 60.000 dollari mentre l'altro sarebbe costato 12.000 dollari. | (Moore) I met this American, he'd cut off the ends of two of his fingers with a saw. So when he arrived at the hospital, they told him one finger's gonna cost $60,000, and the other one was gonna be $12,000. |
- No, a volte i parenti si fissano su cavolate ...poi arrivò un'altra cassa.. e alla signora sembrò buona. | - Of course not. Sometimes relatives of dead people get obsessed with these things. Half an hour later, another coffin arrived and she chose that one. |
..che arrivò in Via D'Amelio cinque minuti dopo il giudice Borsellino. | ...He arrived in Via D'Amelio five minutes after judge Borsellino. |
A quel punto arrivò Peter Pan. | That's when Peter Pan arrived! |
"Circa 300 chilometri, arrivammo alle 7 e qualche minuto" | "About 180 miles. We arrived at five past 7:00. |
Ad essere onesti, arrivammo lunedì sera tardi, ed entrammo in azione martedì mattina. | To be honest with you, we arrived on late Monday night (10.sept - day before attacks! |
All'alba del 3 gennaio, arrivammo a L'Avana. | At dawn on January 3, we arrived in Havana. |
Alla fine arrivammo a Cleethorpes. | Eventually we arrived in Cleethorpes. |
Alla fine arrivammo dall'altra parte. | Eventually, we arrived at the other side. |
Abbiamo abbandonato la nave un attimo prima voi arrivaste. | We left the ship moments before you arrived. |
Abbiamo scelto chi rappresenta cosa prima che arrivaste, per limitare le discussioni. | We chose who was going to be who before you arrived to help curtail the arguments. |
Agente volevo ringraziarla, perche' prima che arrivaste stavo per intervenire e spaccargli il culo. | Um, officer... I wanted to thank you, er... because before you arrived I was about to step in and kick some arse. |
Circa cinque minuti prima che arrivaste voi. | Maybe five minutes before you arrived. |
E poco prima che voi arrivaste un uomo si è precipitato dentro, ha sbraitato qualcosa di incomprensibile, mi ha gettato una busta ed è corso via. | And a moment before you arrived a man rushed in, barked out something unintelligible, threw an envelope at me and ran away. |
"All'inizio del 1942, i primi trasporti arrivarono dall'Alta Slesia. | "In early 1942, the first transports arrived from upper Silesia. |
(Arturo:) Insieme arrivarono alle rispettive destinazioni: | [ARTURO] Together they arrived at their respective destinations: |
(Non scorderò mai il 18 marzo 1945, quando arrivarono gli americani.) | That's a day I'll never forget as long as I live. 18th March 1945... when the Yanks arrived here. |
- Quando le scimmie parlanti arrivarono qui e concepirono un piccolo che avrebbe potuto minacciare il futuro della razza umana. | - From 20 years back. - Since the talking apes arrived on Earth and conceived a baby whose survival could have threatened the future ofthe human race. |
- Sveglia! - Ma Gob aveva dormito nonostante le sette ambulanze che arrivarono dopo che Josh Abramson le aveva chiamate per passare a ritirare un vecchio computer. CHIAMANTE: | - But Gob had slept through the seven ambulances that had arrived after Josh Abramson had swung by to pick up an old computer. |
Cara mamma, arriverò il 25 di questo mese col transatlantico SS Manhattan. | Dear Mama, I will arrive on the 25th of this month on the U.S. Liner S.S. Manhattan. |
L'fbi arriverò a casa tua fra 30 secondi. | The FBI will arrive at your apartment in 30 seconds. |
No, non fa niente, arriverò prima io | No, not anything, I will arrive before |
"E' un sentimento debole," "questo desiderare, questo volere," "questo sapere che arriverai," | It is a helpless feeling, this wishing, this wanting, this knowing you will arrive just minutes after I have gone." |
"Oh, certo che ci arriverai". | "You will arrive someplace." |
Giuro che arriverai al muro nelle stesse condizioni in cui sei ora. | I swear that you will arrive at the wall in the exact same condition that you're in now. |
Le riprese stanno per iniziare e se mi capitasse qualcosa loro ti chiameranno e tu arriverai. | filming is about to begin and if anything happens to me they will call you and you will arrive. |
Se vai a destra, arriverai a un bagno, in fondo al vagone. | Well, if you take a right, you will arrive at a lavatory at the end of the car. |
(altoparlante) "ll locomotore arriverà fra pochi minuti." | (speakers) "The train will arrive in a few minutes." |
- inizi, il pubblico arriverà. | - Begin, the public will arrive. |
A quell'ora un reggimento dell'Esercito Continentale di Washington, al comando del colonnello Fischer, arriverà da Albany per aiutarci. | at which time a regiment of Washington's Continental Army will arrive from Albany, under Colonel Fischer, to help us. |
Alle 9. 10 arriverà in banca un individuo con una giacca chiara e con una ventiquattrore. | My instructions are to arrive at the bank at my normal time. At 9:10, an individual will arrive in the bank wearing a light-colored jacket and carrying a briefcase. |
Aspettare perchè sai che arriverà | Waiting because you know it will arrive. |
- E noi due arriveremo dopo. | And we both will arrive later! |
Calcolo che in 6 settimane arriveremo alla nostra meta, a Dawson. | I assume that in six weeks we will arrive at our destination of Dawson. |
Trasformazione completata. Tra circa 180 metri, arriveremo all'area riscaldata. | in approximately 200 yards, we will arrive at the heated area. |
arriveremo a Mosca domani. | We will arrive in Moscow tomorrow. |
A tutti i Capi di Divisione, arriverete al primo indirizzo alle 4 del mattino. | To all Divisional Chiefs, you will arrive at the first address at 4 AM. |
Dopo un po', arriverete al ristorante. Uscite dalla macchina e accompagnatela al vostro tavolo. | Before long you will arrive at the restaurant, get out of the car... and escort her to your table. |
Se partite subito, arriverete al crepuscolo. | If you leave now, you will arrive by nightfall. |
- I bambini arriveranno alla chiusura. | The children will arrive, as soon as the store is closed. |
Affrettatevi, i loro rinforzi arriveranno presto. | Hurry, their reinforcements will arrive soon. |
Altri 7 arriveranno più tardi. | 7 others will arrive later. |
Beh, i suoi resti arriveranno alla base tra pochi giorni. | Well, his remains will arrive on post within a few days. |
Cinque minuti più tardi, altre 4 squadre arriveranno. | Five minutes later, 4 more supporting squads will arrive. |
Che servizio una volta arrivavano come i pompieri | In the past, they used to arrive like firemen. |
"Spero che lei e il bambino arriviate sani e salvi. | I hope that you and the boy may arrive in good health and safety. |
Ho ordini diretti dal Governatore Todd di assicurarmi che arriviate sani e salvi alla base aerea militare di Lackland. | I've got orders direct from Governor Todd to make sure you arrive safely at Lackland Air Force Base. |
Il Re chiede che arriviate in grande stile. | The King demanded that you arrive in style. |
Il giudice spera che arriviate... a un verdetto il più presto possibile. | The judge hopes that you will arrive at a verdict as soon as possible. |
Sistemerò la cosa prima che arriviate. | I' ll have this settled before you arrive. |
"A patto che arrivino in un'urna". | "Provided they each arrive in an urn." |
- Bill Masters... deve ancora trovare il modo per garantire che i bambini arrivino in orario di lavoro. | Bill Masters has yet to devise the baby guaranteed to arrive during business hours. |
- II mio uomo presso iI Pascia ci avvertira... ..se accadra qualcosa prima che gli armeni arrivino a Deir-er-Zor... ..da dove... | - My man at the Pasha's will warn us ... .. if anything happens before the Armenians arrive at Deir-er-Zor ... .. from where ... |
- Non entrare prima che arrivino i rinforzi. | Yes. Do not go in until the back-up arrives. |
- Quanto ci vorra' prima che arrivino i soccorsi? | - How long before help arrives? |
"Ha ragione, signore -gli rispose il capitano- stiamo arrivando alle Canarias" | "Youre right, sir," the captain answered, "were arriving in the Canary Islands." |
"Il pubblico sta arrivando. La sala è piena. | "The audience is arriving. |
"Penso di uscire e cercare di intervistare Jim Tucker, di cercare di scendere giù, dal Bilderberg Group e forse beccare qualcuno che sta arrivando e cercare di fare un documentario," | My plan is to go out and try to interview Jim Tucker, - to try to go down to the Bilderberg Group and maybe - catch some of them still arriving, and try to still make a documentary. |
"Sta arrivando San Francesco!" | "Saint Francesco is arriving!" |
"le truppe stanno arrivando a Piazza Tiananmen" | Pre-meditative "the troops are arriving at Tiananmen Square" |