Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Annunciare (to announce) conjugation

Italian
84 examples
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
annuncio
annunci
annuncia
annunciamo
annunciate
annunciano
Present perfect tense
ho annunciato
hai annunciato
ha annunciato
abbiamo annunciato
avete annunciato
hanno annunciato
Past preterite tense
annunciai
annunciasti
annunciò
annunciammo
annunciaste
annunciarono
Future tense
annuncerò
annuncerai
annuncerà
annunceremo
annuncerete
annunceranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
annuncerei
annunceresti
annuncerebbe
annunceremmo
annuncereste
annuncerebbero
Past impf. tense
annunciavo
annunciavi
annunciava
annunciavamo
annunciavate
annunciavano
Past perfect tense
avevo annunciato
avevi annunciato
aveva annunciato
avevamo annunciato
avevate annunciato
avevano annunciato
Future perfect tense
avrò annunciato
avrai annunciato
avrà annunciato
avremo annunciato
avrete annunciato
avranno annunciato
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
annunci
annunci
annunci
annunciamo
annunciate
annuncino
Present perf. subjunctive tense
abbia annunciato
abbia annunciato
abbia annunciato
abbiamo annunciato
abbiate annunciato
abbiano annunciato
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
annuncia
annunci
annunciamo
annunciate
annuncino
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei annunciato
avresti annunciato
avrebbe annunciato
avremmo annunciato
avreste annunciato
avrebbero annunciato

Examples of annunciare

Example in ItalianTranslation in English
"Il Maestro Ludwig van Beethoven ha il piacere di annunciare il concerto che vedrà il debutto di suo nipote e pupillo, Karl van Beethoven, prodigioso talento istruito dal Maestro in persona.""The Maestro, Ludwig van Beethoven... has the pleasure to announce a concert... which will be the debut of his nephew and ward, Karl van Beethoven... a prodigy instructed by the Maestro himself."
"Il Sig. George Bligh è lieto di annunciare il fidanzamento di sua figlia Anna e Gino Poletti".Mr George Bligh is proud to announce the engagement of his daughter Anna to Gino Poletti.
"L'I.O.W. e' orgogliosa di annunciare il vincitore di quest'anno del Premio Valorizzazione delle Donne "Dorothy Everton Smythe":The I.O.W. Is proud to announce this year's Dorothy everton smythe Female empowerment award winner:
"Lo scrittore Richard Castle e la detective della Polizia di New York Katherine Beckett, entrambi nativi di New York, sono lieti di annunciare il loro fidanzamento.""Novelist Richard Castle and New York police detective "Katherine Beckett, both native new yorkers, are pleased to announce their engagement."
"Siamo addolorati e sconvolti nell'annunciare la morte... "di Abigail Mortimer.We are grieved and shocked to announce the death of Abigail Mortimer.
"Alla riunione del Consiglio della Corona sarà fatto l'annuncio.""At a meeting of the Privy Council the announcement will be made."
"Esaltante annuncio sull'acquisizione di un importante gruppo media, previsto per le 17"."Exciting announcement about major media acquisition coming at 5:00 PM."
"Journal of astronomy", tutte le maggiori testate. Digli che ho un grande annuncio da fare domattina.Tell them I have a huge announcement to make here tomorrow morning.
"L'annuncio sarà una sorpresa per gli amici del famoso coreografo che sta dirigendo il nuovo spettacolo presso il Cortland Theatre"."The announcement will be a surprise to the many friends of the famous choreographer who is directing the numbers for the modern revue at the Cortland Theatre."
(David) All'inizio, quando Bill torno', parecchi mesi dopo e mi annuncio' che era davvero rimasto sobrio, all'inizio non gli credetti.(Growls) (David) When Bill first came back and announced to me that he really was sober several months later,
- - Gli annunci! -- The announcements!
- Ascoltami bene. Quando suonano il campanello, vai ad aprire, si presentano gli invitati, - e tu, inchinandoti, annunci chi sono.When the bell rings, you go and open it and introduce the guests, and bowing, announce who they are.
- Beh, quello si' che e' andare lunghi. - Smettila di fare quei fottuti annunci! E' compito mio!That was an overshoot. 'Stop doing the BLEEP-ing announcements, that's my job!
- CHi fa gli annunci?- Who's going to announce it?
- D'accordo, allora niente annunci, inteso?- Okay,then no announcements,right?
"'Londra, z9 Aprile. Il Ministero della Guerra annuncia..."London, 29th April, the War Office announces...
"Il Paradise annuncia... una svendita modesta"."The Paradise announces a small sale."
- Finchè non Io annuncia, il trionfatore sarà lui.But till he announces it, he'll be the flavor of the week.
Abbiamo chiuso le indagini su Vinci e Geldof annuncia la candidatura a Governatore con un grande finanziamento.We closed the Vinci investigation and Geldof announces a governor's run with a suddenly massive war chest.
Air Litoral annuncia l'arrivo del volo AL673 da Parigi.Air Litoral announces the arrival of flight AL673 from Paris.
"E' con viva preoccupazione che vi annunciamo...""lt is with infinite concern we have to announce that..."
- Lo annunciamo pubblicamente, ora.All right, well announce it publicly, right now. Oh, John.
- Lo annunciamo quando vieni per il tè, domani.- Uh, we'll announce it when you come for your tea tomorrow.
- Ti annunciamo?- Shall we announce you?
Anna Leigh Leighton, annunciamo il nome della strega che aveva scelto e che credeva essere la sua erede di diritto.Anna Leigh Leighton, we announce her posthumous selection of the witch she believed to be her trueborn successor,
" Il presidente ha annunciato un'esercitazione antiaerea lungo tutta la costa orientale."The president announced a practice air raid alert to affect the entire East Coast.
"...ha annunciato di aver rilasciato una licenza per il vaccino,'"... announced it has granted a license for the vaccine...
"Giovedì, il sindaco Lindsay ha annunciato una nuova commissione per esaminare le indagini sulla corruzione della polizia"."Thursday Mayor Lindsay announced the formation of a five-man committee "to review the City procedures when investigating police corruption."
"Ha annunciato che non è sua intenzione di candidarsi come capo del partito."He has announced that it is not his intention to seek election as leader.
"Il Comitato per gli Affari Indiani del New Jersey ha annunciato di voler impedire la parata di lunedì per il Columbus Day a Newark."New Jersey Council of Indian Affairs has announced plans... "to disrupt Monday's Columbus Day Parade in Newark.
- Andate e annunciate che e' al di la' di ogni sospetto- Go and announce that he's beyond suspicion.
- Ma le hanno appena annunciate.- But they just announced them.
- Quando saranno annunciate le promozioni?When are the promotions announced?
Appena entrò in carica, tuttavia, furono annunciate drastiche misure di emergenza bancarie, il che non fece altro che aumentare il potere della Fed sulle scorte monetarie.Once Roosevelt was in office, however, sweeping emergency banking measures were immediately announced, which did nothing but increase the Fed's power over the money supply.
Il presidente Woodrow Wilson, aveva annunciate che gli Stati Uniti avrebbero combattuto Non per restaurare I vecchi imperi Ma per portare la democrazia in tutta Europa.The president Woodrow Wilson, had announced that the United States would fight not to restore the old empires but to bring democracy to all of Europe.
"annunciano l'arrivo di sei donne in diligenza"wish to announce that six ladies are expected to arrive by stage
"le rondini annunciano la primavera"Orioles and swallows announce the spring
- E lo annunciano alla stazione.- And the announcement
. .. le forze serbo bosniache annunciano di aver trovato il corpo. .. . .. di Chris Burnett, il cui aereo è stato abbattuto due giorni fa.Bosnian Serb forces announced they'd found the body of the American navigator, Lieutenant Chris Burnett, whose plane was shot down two days ago.
Beh, non annunciano la loro decisione?Well, aren't they going to announce their decision?
Andai sul lavoro e annunciai... che avrei affidato una colonna mensile ad un operaio del settore auto di Flint.I went to work and announced... that I was going to give a monthly column to a Flint auto worker.
Siete... molti di piu' rispetto a quando annunciai la mia candidatura, mi fa piacere.There's a lot more of you here than when I announced my candidacy, so it's good to see.
"Un giorno annunciò ai suoi apostoli che stava per morire."One day he announced to his apostles that he was departing.
(ll re annunciò che ero libero... mi rimandava indietro.)The king announced that I was free.
Alcuni anni fa, annunciò che lasciava la GIA e poi sparì.A few years ago he announced that he quit GIA and disappeared.
Brunswick annunciò a mio padre che si licenziava disse che intendeva mettersi in proprio.Brunswick announced to my father that he resigned and told him he was opening his own workshop.
Con mia grande sorpresa Il capitano annunciò che si dirigeva verso casato my great relief the captain announced he was turning for home
L'anno scorso, a casa di Gabe e Judy quando annunciammo la rottura in modo così disinvolto...Last year when we were at Gabe and Judy's and we announced so flippantly we were splitting...
Sai, quando tuo padre ed io annunciammo il nostro matrimonio, Brandon, ero cosi' nervosa.You know, when your father and I first announced our wedding, Brandon, I was so nervous.
Vi ricordate che qualche settimana fa annunciammo che la Ferrari aveva battuto il record a Nurburgring? - Si'.Couple of weeks ago, you may remember we announced that Ferrari had broken the lap record at the Nurburgring.
Tutti stavano aspettando che tu ed Amy annunciaste i vostri programmi per decidere una data.Well, everyone was waiting to set a date until you and Amy announced your plans.
E poi quando annunciarono gli esami... probabilmente avevo troppa paura di essere stata bocciata e... non sono andata nemmeno li'.And then when they announced the final, I was probably too scared to fail that... So I didn't go to that either.
Il 15 Agosto 1945 i giapponesi annunciarono la loro resa incondizionata.On August 15, 1945, Emperor Hirohito of Japan announced that Japan would surrender unconditionally.
In aprile annunciarono che Lugosi avrebbe recitato nel film.As early as April, Lugosi had been announced for Frankenstein.
Mi pagherò gli studi in questo modo e finii per amare le auto più di ciò che stavo studiando all'università... e tre anni dopo annunciarono il programma EV1 e subito ne presi parte.I'll put myself through college this way. It turned out I loved the cars more than what I was studying, and three years later they announced the EV1 program and I jumped on it.
Quando annunciarono la Nona Sinfonia, i pettegolezzi giravano ovunque.When they announced the premiere of the Ninth Symphony... the gossip was everywhere.
Giacché siamo tutti qui, annuncerò la decisione che il consiglio ha preso.Seeing as we are all here, I will announce the results of the board meeting
Quando... li avremo spremuti fino all'osso, annuncerò di aver cambiato idea.Once we've squeezed the pig for all its fat, I will announce I've changed my mind.
Quindi, annuncerò un nuovo gioco.So I will announce a new game
Se alla fine dell'estate sarai sempre dell'idea di sposarlo, - io stesso annuncerò il tuo fidanzamento e lo sposerai con la nostra benedizione e il nostro aiuto.If, at the end of the summer, you still wish to proceed, then we will announce your engagement and you can marry with our blessing and our love.
Subito prima del pranzo, il diplomatico austriaco li annuncerà, - al che io annuncerò voi.Immediately prior to the luncheon, the Austrian attaché will announce them, at which point I shall announce you...
Quando finisce il pezzo annuncerai la mia apparizione.Once this place is over you will announce my appearance.
Tra cinque giorni, allo scoccare della mezzanotte, annuncerai il fidanzamento con la donna che hai scelto, o...Five days hence, at the stroke of midnight... you will announce your engagement to the girl of your choice... or...
- Il satellite lo annuncerà adesso!The satellite will announce it now!
Aspettano un fuoco nel cielo... che annuncerà il suo arrivo. È il nostro segnale.They wait for a fire in the sky that will announce his arrival.
Domani il signor Featherstone annuncerà ai suoi che si è unito a un'altra ciurma.Mr. Featherstone will announce to his shipmates tomorrow that he has joined a new crew.
Domani sera, davanti ad una folla di quindicimila persone, parlando ad una popolazione radiofonica gigantesca, John Doe annuncerà la formazione di un terzo partito.Tomorrow night, before a crowd of 1 5,000, and over a nationwide radio hook-up, John Doe will announce the formation of a third party.
La polizia l'annuncerà come Funamura.The police will announce it as "Funamura."
Andiamo a prendere l'anello e lo annunceremo a mezzanotte.Otis, fetch the ring. I will announce at midnight.
Ci annunceremo da soli.We will announce ourselves.
Domani annunceremo il nostro fidanzamento e vedrai che ti rendero' felice.We will announce our engagement tomorrow and you will see how happy I can make you.
Domani c'è l'assemblea degli azionisti, in cui annunceremo il piano di ristrutturazione.We've got a stockholders' meeting tomorrow... at which we will announce the restructuring of management plan.
E ora annunceremo il vincitore.And now, we will announce the winner.
Domani, gli Hawks annunceranno che Terrence King non e' disponibile per le prime 3 settimane del campionato.Tomorrow, the Hawks will announce that Terrence King is inactive for the first three weeks of the season.
I 12 apostoli annunceranno la mia resurrezione.The 12 apostles will announce my resurrection.
Tutti i giornali della mattina annunceranno la nomina del signor Carl Daly come il nuovo capo investigatore del Comitato di Senato.All the morning papers will announce the appointment of Mr. Carl Daly as the Senate Committee's new chief investigator.
Vi invito a tornare domani dopo la messa, quando i giudici vedranno queste due interessanti opere per la prima volta, e annunceranno il vincitore della gara di Maestria nel Burro di Johnson County, di nuovo.Please come back tomorrow after church when the judges will be viewing these two interesting pieces for the very first time and will announce the winner of the Johnson County Mastery in Butter competition again.
- Che annuncino un quarto film di Matrix...They announce a fourth Matrix film...
Dovra' aspettare che annuncino un nuovo corso e iscriversi con loro.You're gonna have to wait till they announce a new class and apply with them.
- Lo stai annunciando a tutto l'aereo.You're like announcing this to the entire plane. Oh, relax.
- Stai annunciando il tuo cambio di sesso?Or are you announcing your new gender?
-Lo sta annunciando.-He's announcing it.
...annunciando il suo ritiro dal baseball....announcing his retirement from baseball.
Detroit, la città dei motori, diventa giapponese. La Super Prodotti Corporation ha messo fine a mesi di speculazioni... ..annunciando di essere stata rilevata dalla Kanemitsu.Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today by announcing its takeover by the multinational Kanemitsu Corporation.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

ammortire
deaden
analizzarsi
undergo selfanalysis
anemizzare
make
angustiare
torment
annomare
do
annullarsi
do
annunciarsi
do
antropomorfizzare
anthropomorphize
appagare
satisfy
appaiarsi
pair

Other Italian verbs with the meaning similar to 'announce':

None found.