Get an Italian Tutor
to do
Che succede quando si abbassa la guardia? Quando le cose iniziano ad ammassarsi e non si riesce a respingerle?
What happens when you let your guard down, when things come calling that you can't just push aside?
Quando ero dentro, continuavano ad ammassarsi gli assegni di mantenimento dei figli, ma quando sono uscito, ero sotto di 20 testoni.
When I was doing time, my... child support bill kept piling up. But when I got out, I was down 20 large.
Continuate ad andare, non vi ammassate!
Keep coming, don't bunch up!
- Sono tutti ammassati laggiu'.
They took them out of the other floors. - They're down there.
Coloro che erano fuori venivano rapidamente ammassati nelle camere e le porte venivano sprangate.
The ones standing outside were quickly herded into the chambers and the doors were bolted shut.
Ho cosi' tanti segreti ammassati qua dentro, che i vigili del fuoco vogliono farmi chiudere.
I got so many secrets crammed in here, fire marshal wants to shut it down.
Milioni di uomini insieme ammassati e sottomessi a un'autorità superiore per compiere che cosa?
Million people gathered in one place, subdued by one power to do - what?
Non pensate che sia un po' strano, che un gruppo di uomini siano ammassati in un vasca idromassaggio, nudi?
You don't think it's a little weird, a bunch of guys just piling up in a big bathtub together, naked?