Hún er stjórnfræðileg og skipulagsleg aðferð — merkingarlaus án hagnýtingar — hana verður að læra með vandlegri yfírvegun um það sem gerist t raun og veru þegar raunverulegt fólk reynir að samræma umhverfisleg og efnahagsleg markmið." | It is a political and organizational strategy - meaning less without practical application - it must be learned by careful reflection on what actually happens when real people attempt to make trade-offs between environmental and economic objectives.' |
Að sökkva sér í líf í öðru landi gerir þér kleift að uppgötva nýja menningu og lífstíl, og að sjálfsögðu gerir einnig öðrum kleift að læra meira um þitt eigið heimaland. | Immersing yourself in life in another country allows you to discover new cultures and lifestyles, and of course lets others learn more about your own country. |
Ef þú kemst að því að þú hefur ekki nauðsynlega reynslu í ákveðna stöðu, þá skaltu athuga með menntun erlendis til að öðlast nauðsynlega færni, og opnaðu fyrir möguleikann á að læra nýtt tungumál í leiðinni. | If you find you do not have the required experience for a certain position, look into studying abroad in order to gain the necessary skills, and introduce the possibility of learning a new language at the same time. |
Þarftu að læra tungumálið? | Do you need to learn a language? |
Í viðtalinu verða umsækjendur að halda sig við efni umræðunnar/spurninganna og mega ekki skálda upp hæleika sem þeir búa ekki yr. Þeir ættu að láta í ljós vilja til þess að læra nýja hluti. | During the interview applicants must keep to the point of the discussion/questions and must not invent skills that they do not possess.They should show that they are willing to learn. |
Hún er stjórnfræðileg og skipulagsleg aðferð — merkingarlaus án hagnýtingar — hana verður að læra með vandlegri yfírvegun um það sem gerist t raun og veru þegar raunverulegt fólk reynir að samræma umhverfisleg og efnahagsleg markmið." | It is a political and organizational strategy - meaning less without practical application - it must be learned by careful reflection on what actually happens when real people attempt to make trade-offs between environmental and economic objectives.' |
Þökk sé starfsnámi í Bretlandi, tókst mér ekki eingöngu að bæta enskukunnáttu mína og læra heilmikið um breskt heilbrigðiskerfi, heldur kynntist ég einnig frábæru fólki sem lét mér líða eins og heima hjá mér.‘ | Thanks to my internship in the United Kingdom, I not only improved my English and learned a lot about the British medical system, but I also met marvellous people who helped me to feel at home.“ |
Að sökkva sér í líf í öðru landi gerir þér kleift að uppgötva nýja menningu og lífstíl, og að sjálfsögðu gerir einnig öðrum kleift að læra meira um þitt eigið heimaland. | Immersing yourself in life in another country allows you to discover new cultures and lifestyles, and of course lets others learn more about your own country. |
Ef þú kemst að því að þú hefur ekki nauðsynlega reynslu í ákveðna stöðu, þá skaltu athuga með menntun erlendis til að öðlast nauðsynlega færni, og opnaðu fyrir möguleikann á að læra nýtt tungumál í leiðinni. | If you find you do not have the required experience for a certain position, look into studying abroad in order to gain the necessary skills, and introduce the possibility of learning a new language at the same time. |
Þú þarft að kynna þér stjórnsýsluferla, kynnast fólki, hugsanlega læra tungumál. | There are administrative processes to familiarise yourself with, people to meet, perhaps a language to learn. |
Viltu að ég læri að stama? | Should I learn to stutter? |
Þá læri ég það sjálfur. | - Then I'll learn myself. |
Það er tími til kominn að hann eignist bifreið og læri að keyra. | It's about time he owned his own automobile... and about time he learned to drive it. |
"Eins og hvíta fólkið heima sem vill ekki að svarta fólkið læri." | "Like white people at home who don't want black people to learn." |
- Ég læri þetta. | - I'm learning. |
Svona lærir maður. | That's the way to learn. |
Hann lærir. | He'll learn. |
Þú lærir að lesa svo þú getir drepið menn. | You learn to read not to make you wise but to help you find men to kill. |
Ég þarf leikara sem er edrú og lærir textann. | I need an actor who can stay sober and learn lines. |
Þú lærir! | You'll learn! |
Líð er aldrei í kyrrstöðu. Við lærum eitthvað nýtt eða stöndum frammi fyrir nýjum og kreandi verkefnum á hverjum degi. | Life never stands still: every day we all learn something new or face a new challenge. |
En við lærum þetta ekki fyrr en við förum að missa eitthvað. | But you only learn that when you start losing stuff. |
Það merkir að vonandi lærum við einhvern tímann að umbera, sætta okkur við og fyrirgefa þeim sem eru frábrugðnir. | It means... ...hopefully someday we will learn to tolerate... ...accept and forgive those that are different. |
Cornwallis veit meira um hernað en við lærum á tólf mannsævum. | Cornwallis knows more about warfare than we could learn in a dozen lifetimes. |
Og til eru orðabækur sem þið gangið alltaf með því í þessum bekk lærum við að elska orðin og merkingu þeirra. | And there are these dictionaries which you will carry at all times. . . . . .because in this class, we're going to learn to love words. . . . . .and their meanings. |
- Þannig lærið þið að treysta skynfærunum. | This way, you will learn to trust your senses. |
Hlustið, lærið, ekki blanda ykkur í málin. | Listen, learn, don't get involved. |
Horfið og lærið, krakkar, horfið og lærið. | Watch and learn, kids, watch and learn. |
Eftir tvo daga lærið þið fallhlífastökk og verðið fljótir að. | In two days, you'll be learning how to jump with a parachute. . . . . .and you'll learn quick. |
Ef þið haldið ykkur hjá mér og lærið af strákunum sem eru búnir að vera hér um tíma verðið þið í lagi. | You stick with me and learn from the guys who've been in country a while, you'll be all right. |
Ég lærði lýsingarorðin sjálf. | I learned the adject¡ves myself. |
Til að svara þér Cassidy, þá lærði ég um starfsemi þeirra. Og ég hef hugmynd að nýju vopni. | In answer to your question, Mr. Cassidy, I've learned a little about their mode of operation and I've got an idea for a new kind of weapon. |
Eins og ég lærði að stafa allt annað. | The way I learned to spell everything else. |
Èg var í Evrópu í stríðinu og lærði þar franskt orð. | When I was overseas during the war, Your Honour, I learned a French word. |
Það lærði ég af Ölvu. | I learned that from Alva. |
Þú tókst þessu eins og hetja og lærðir tvær mikilvægustu lexíur lífs þíns. | You took your first pinch like a man... ...and learned the two greatest things in life. |
þú lærðir að mála meðan þú sast inni í Soledad-fangelsi... fyrir að hafa haft ævisparnað af ekkju í San Francisco. það var annar dómurinn yfir þér... ef mér skjátlast ekki. | I'm saying you learned to paint while doing 3 to 6 in Soledad Prison... ...for relieving a widow in San Francisco of her life savings Your second conviction... ...if I'm not mistaken |
Ég hlakka til að sjá hvað þú lærðir hér. | I'm excited to see what you learned here. |
Vel gert, Hans. þú lærðir á töflureikninn. | Good work, Hans, you've learned to use the spreadsheet. That's wonderful work. |
Við lærðum af þessu. | We learned our lesson, all right. |
Ef við lærðum eitt af að neyðast til að umgangast fjölskyldur okkar í dag þá er það hættan við getnað. | If there's one thing we've learned... ...from being around our families... ...it's of the dangers of procreating. |
Eftir að hafa gert korn semhornstein lífsins, margfölduðum við fjöldann af tegundum og lærðum að aðlaga þær að okkar jarðlögum og loftslagi. | Having made grain the yeast of life, we multiplied the number of varieties and learned to adapt them to our soils and climates. |
Við lærðum okkar lexíu síðast. | We learned our lesson with that the last time, right? |
Í dag, lærðum við hvernig við getum barist. | Today, we learned how to fight. |
Þegar þið eruð í myrkri örvæntingar og berjist við að komast inn í ljós sannleika Guðs, munið það sem þið lærðuð hér um mátt meðaumkunar. | When you find yourself in the darkness of despair and you're struggling to get back into the clear light of God's truth, remember what you learned here about the simple power of compassion. |
Guð má vita hvers vegna þið lærðuð Stutt kynni. | God knows why you've learned Brief Encounter. |
Ég vona að þegar þið farið út í hinn harða heim muni það sem þið lærðuð hérna hjá Þeta Pí ávallt hjálpa ykkur að velja rétt. | Anyway, I hope, as you girls prepare to go out into the world, that the things that you've learned here in Theta Pi will always help to guide you to do the right thing. |
Þessar spurningar eru úr námsefni... ...sem þið lærðuð í fyrra í eðlisfræði. | This is a quiz based on the information you learned last year in your science curriculum. |
Þeir lærðu að vera sterkir saman. | They'd learned to be strong together. |
Það er ekki furða að þær lærðu að fljúga. | It's no wonder these guys learned how to fly. |
Konur þessa lands lærðu fyrir löngu að þótt þær beri ekki sverð geta þær samt fallið fyrir því. | Women of this country learned long ago: Those without swords can still die upon them. |
Það voru seinni kynslóðir sem lærðu að stjórna heiftinni. | It was only later generations that learned to channel their rage. |
Það gerist aftur en á endanum þá lærist þér að vera undir það búinn. | It'll happen again, but eventually you'll learn to be prepared. |
- Enginn fæðist illur. Það lærist bara. | - No one is born evil, you learn it. |
Manni lærist að veita eftirtekt. | You learn to pay attention. |
Svo okkur lærist að sigrast á erfiðleikum. | So we can learn to pick ourselves up. |
Svo að okkur lærist að standa aftur upp. | So that we can learn to pick ourselves up. |
Mér lærðist að hata þig undanfarin tíu ár. | I learned to hate you in the last ten years. |
Það lærðist okkur. | That's the lesson we learned. |
Þrátt fyrir aliar ráðstafanir halda stórslys samt áfram að verða i sambandi rio fastan búnað við framleiðsluiðnað og fleiri en 300 tilvik hafa verið tilkynnt síðan 1984 af aðildarríkjum ESB til European Commission's Major Accident Reporting System (MARS) samkvæmt lagaskyldu sem byggist á 'Seveso tilskipuninni' (82/501 & 96/82/EEC). Þar eð fjöldi tilkynntra meiriháttar slysa til MARS er í góðu samræmi við raunverulegan fjölda stórslysa, má draga þá ályktu að margir af þeim, að því er virðist einföldu, lærdómum sem við lært af õllum þessum slysum hafi ekki verið metnir sem skyldi og/eða verið innlimaðir í staðla eòa vinnuhætti. Þar af leiðandi er mikið verk óunnið til að draga enn úr slyahættu vegna fasts búnaðar við iðnaðarframleiðslu. Hinsvegar ber á það að Page 25 | However, in spite of all measures already adopted, major accidents continue to occur in fixed installations of the process industry and over 300 accidents have been reported since 1984 by EU Member States to the European Commission's Major Accident Reporting System (MARS) under the legal requirements of the 'Seveso Directives' (82/501 & 96/82/EEC). Since the rate of reporting major accidents to MARS is in good correspondence to the actual rate of occurrence of major accidents, the constant trend observed is an indication that many of the often seemingly trivial "lessons learned" from accidents have not yet been sufficiendy evaluated and/or implemented in industry's practices and standards. Page 21 |
Í millitíðinni, skaltu tryggja að ferilskrá þín sé eins skýr og mögulegt er, þar sem þú undirstrikar það sem þú hefur lært og hvernig það á við um stöðuna sem þú ert að sækja um. | In the meantime, ensure that your CV is as clear as possible, highlighting what you have learned and how it is relevant to the position you are applying for. |
Ég er eldri en þið og hef lært að maður gerir fátt upp á eigin spýtur. | I'm older than you... and I've learned that nobody can do much without somebody else. |
Hvað hefurðu lært, Dorothy? | What have you learned, Dorothy? |
Þá hefurðu lært eitthvað. | - Then you've learned something. |
Mér hefur lærst að ekkert fer alveg eins og maður vill. | One thing I've learned in all my years... ...is that nothing ever works out the way you want it to. |
Þér hefur lærst að dylja sektarkenndina með reiði. | You have learned to bury your guilt with anger. |
Hefur þér loks lærst að gera það sem nauðsynlegt er? | Have you finally learned to do what is necessary? |
Ef mér hefur lærst eitthvað þá á maður að hafa ástvini sína nálægt sér eins lengi og maður mögulega getur. | . . .if I've learned anything. . . . . .it's that you should have those who love you near. . . . . .as long as you possibly can. |
En... Ef mér hefur lærst eitthvađ ūá á mađur ađ hafa ástvini sína nálægt sér eins lengi og mađur mögulega getur. | But if I've learned anything it's that you should have those who love you near as long as you possibly can. |