Ég segi hvenær á að færa bátinn. | I tell you when to move that boat. |
En ég verð að færa bátinn. | But got to move boat. |
- Það verður að færa þá. | - They'll have to be moved. |
- Ég fékk leyfi til að færa hana. | - I've got permission to move her. |
Ég ætti allavega að færa þetta eða þeir gera það. | Anyway, I better move it or they will. |
Í takt við það að hitinn vex og hafísinn bráðnar verða til miklar vonir um að stór olíu- og gassvæði muni koma í ljós, og í tengslum við það beinist áhugi olíuiðnaðarins og stjórnvalda til Norðuríshafsins, eins og lýst er í skýrslu EEA, ‘Áhrif loftlagsbreytinga í Evrópu’ (Impacts of Europe’s changing climate).Eftir því sem sjávarlífverur færa sig norðar við það að sjórinn hlýnar og ísinn hopar, færa sig einnig flotar fiskiskipa norðar. | As temperatures rise and sea ice melts, expectations of large undiscovered oil and gas resources are already driving the focus of the oil industry and governments northwards towards the Arctic Ocean, according to the EEA report, ‘Impacts of Europe’s changing climate’, published in 2008.As marine species move northwards with warmer sea and less ice, fishing fleets will follow. |
Viltu færa vettvanginn inn í eldhús? | Well, could we move the crime scene into the kitchen? |
Vilduð þið færa ykkur? | Would you gentlemen please move over? |
Ég segi hvenær á að færa bátinn. | I tell you when to move that boat. |
En ég verð að færa bátinn. | But got to move boat. |
- Ég færi hana ekki. | - I'm not gonna move it. |
Ég færi stólinn. | I'm gonna move the chair. |
Ég færi hann. | I'll move it. |
Ég færi mig niður... | I move downtown Till I go... |
Ef ég færi hana? | - Okay, here. If I move it? |
Ef þú færir bátinn skýt ég þig í hausinn. | You move that boat, I'll blow your brains out. |
Ef þú færir matardiskinn hans um 15cm, þá sveltir hann til dauða. | He's a real turkey. You move his plate five inches, he's gonna starve to death. |
Hún er andvaka og gengur um íbúðina, og færir til húsgögn. | She can't sleep at night so she walks up and down her apartment, moves the furniture around. |
Ég flyt þig nauðugan ef þú færir þig ekki. | l-I have to take you away if you don't move. |
Hann færir sig. | He'll move. |
Við færum þig á Grand eða Wilshire. | Never heard of it. Let's move him. |
Allt í lagi, færum hann héðan. | Let's move him out. |
Við færum okkur þegar þau koma. | We'll move when they come. |
Ég legg til að við færum okkur inn í ráðstefnusalinn. | I suggest we move to council chambers where we'll have more room. |
Þvoið borðdúkana og takið svo til við munnþurrkurnar. Og færið þvottinn þangað. | After you've washed the tablecloths, start on the napkins... ...and move those over there. |
Farið frá, færið ykkur frá! | Fall back. Move back, move back, move back! |
Hver færði teikniblokkina alla leið þangað. | Hey, who moved my doodle pad way over here? |
En Pocum færði hillurnar þangað... svo að fólk gæti það sem kallað er... fengið skyndilöngun til að kaupa þær. | But Mr. Pocum moved the rack over here... ...so it'd be what you call... ...an impulse kind of purchase. |
Hann færði sig. | He moved! |
Já, ég færði sófann um tæpan metra. | Yeah. I moved that couch a couple of feet. |
Því þú færðir þig. | Cause you moved. |
- Þú færðir mig... ...eftir að ég datt um kló og bræddi niður álfaskálann. | You moved me after I tripped over that plug and melted down the elf barracks. |
Í kommóðunni sem þú færðir inn í barnaherbergið. | In the dresser that you moved into the baby's room. |
Við færðum okkur bakvið til að fá betra útsýni. | We've moved around back to get a better visual. |
Við færðum bara gögn í geymslu. Það tók tvo daga. | Now we moved some files into storage last week. |
Óþokkinn þinn, þið færðuð kirkjugarðinn en skilduð líkin eftir, er það ekki? | You bastard, you moved the cemetery... ...but you left the bodies, didn't you? |
Drullusokkurinn þinn, þið skilduð líkin eftir og færðuð bara legsteinana! | You son-of-a-bitch, you left the bodies and you only moved the headstones! |
Þið færðuð bara legsteinana! | You only moved the headstones! |
Þeir færðu hraðbrautina til. | They moved away the highway. |
Morlokkarnir færðu það. | The Morlocks moved it. |
Þeir færðu hann. | They moved it. |
Herra forseti. Sovétmenn færðu skriðdrekana nær landamærum Afganistans. | Mr. President, the Soviets have moved their tanks to just short of the Afghan border. |
Fyrst færist höfuðið fram. | First, the head moves forward. |
- Hún færist úr stað. | -The chest! -It moves! |
Með hverjum degi færist Fróði nær Mordor. | Every day, Frodo moves closer to Mordor. |
Alltaf þegar ég snerti hann eða kem nálægt honum færist hann nær hjarta hans. | Every time I touch it, every time I come close to it, it moves closer to his heart. |
Miðnætti færist ekki til. | You can't move midnight. |
Ūķ viđ megum aldrei gleyma ástinni sem viđ deildum verđum viđ ađ færast á æđra stig eins og göfugar verur. | And though we must never forget the love we shared,..... we must, like noble creatures, move on to another plane. |
Þó við megum aldrei gleyma ástinni sem við deildum verðum við að færast á æðra stig eins og göfugar verur. | And though we must never forget the love we shared, we must, like noble creatures, move on to another plane. |
Royal og Regal færast nú inn á braut í leit að plássi. | Royal and Regal now being moved to the inside, looking for room. |
Navajo, Forego og Warbucks færast framar ásamt My Gallant á eftir. | Navajo, Forego, and Warbucks beginning to move up, followed by My Gallant... |
Fór hér inn u vinstri hliðina g færðist að ænunni. | Went in the left side about here, and moved toward the spine. |
Það byrjaði í Hollywood og færðist austur. | It started in Hollywood and moved East. |
Fór hér inn um vinstri hliðina og færðist að mænunni. | Went in the left side about here, and moved toward the spine. |
Fyrst var það nærri Ross-íshellunni en svo færðist það innar. | It was somewhere in the Ross Ice Shelf, then it moved farther inland. |
Nú, hann fær þá tækifæri til þess, ekki satt? þá verður hann kannski ánægður og fer annað. | Well, he'll get his chance, then. Won't he? Maybe then he'll be satisfied and move on. |
Ef kúlan er ekki fjarlægð fær hann kast se líður ekki hjá. | If the bullet is not removed, he'll have an attack that won't pass. |
- Hver fær þá til að flytja sig? | - Well, who gets them to move? |
Við förum af stað og ef við komum að rauðu ljósi og lestin bremsar fær Garber vinur þinn það í hausinn. | We're gonna move forward, and if we get onto a red signal... ...and the brakes trip up... ...your friend Walter Garber's getting it in the head. |
Hvað fær tímaritin til að seljast? | What makes a magazine move from the newsstands? |
Hví hefur þú fært tjaldið þitt langt frá hópnum? | Why have you moved your tepee so far from our band? |
Það lítur út fyrir að þeir hafi gert einhverjar breytingar,... ..fært Tra-Con símana, ILS, allt neðanjarðardótið... ..svo þeir gætu átt við holræsin. | Looks like they've modified the site,... ..moved Tra-Con phones, ILS, all the underground stuff... ..so they could handle drainage. |
Líkið fannst í Echo Park en er talið hafa verið fært til. | Although he was found in Echo Park, forensics indicates the body was moved. |
Byrjunarmerki á gráma. Allt bendir til að líkið hafi ekki verið fært. | Coupled with signs of lividity... ...all indications are she wasn't moved from place of death. |
Þeir hafa ekki fært sig úr stað. | They haven't moved from that lock-up. |
Þó við megum aldrei gleyma ástinni sem við deildum verðum við að færast á æðra stig eins og göfugar verur. | And though we must never forget the love we shared, we must, like noble creatures, move on to another plane. |
- Það hefur ekki færst til. | - Has not moved from this location. |
Steinninn hlýtur að hafa færst til. | The rock must've moved. |
-Þú sagðir að það hefði ekki færst. | - You said it hadn't really moved. |
Þessar tvær írösku varðsveitir hafa færst norðar. | These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north. - He knows we're watching. |
, Kæri pabbi hrossafluga ég efa ađ ūú hafir áhuga á ūví en ég hef færst upp um tvö sæti." | "Dear Daddy Longlegs, I doubt that it will interest you... "but this semester I have moved up two places. |