Au début, il se sentait condamné, un volte-face entre la tristesse intense et la colère incontrôlable et la fureur. | In the beginning, he felt doomed, flip-flopping between intense sadness and uncontrollable anger and fury. |
Comment savoir que tu ne feras pas encore volte-face demain ? | How do I know that tomorrow you're not going to pull another 180? |
Donc, dans ta lettre, tu affirmes avoir essayé de m'obtenir la même entente que toi, mais tu négliges d'expliquer pourquoi, après m'avoir dit exactement quoi raconter dans mon témoignage, tu as fait volte-face et raconté exactement le contraire. | So, in your letter... you claim you tried to ask if I could get the same deal you got. But what you failed to explain is why... after you coached me in exactly what to say in my testimony... you suddenly do an about-face and say the exact opposite thing. |
Elle m'a regardée, puis elle a fait volte-face et s'est dirigée vers la porte. | She was staring at me... and she turned and walked towards the door. |
Et là, Kitty a fait volte-face et m'a fait un sermon sur la prise de responsabilité. | Then Kitty does a 180-degree turn and gives me a lecture about pulling myself up by my bootstraps. |