- En particulier, cette atroce invention, ce modèle réduit qu'il a construit, cette scierie volante, cette truie du ciel. | - Particularly about that monstrous boondoggle of his, that model airplane he's building that flying lumberyard, that spruce goose. |
Ainsi a été ma vie, j'ai couru par monts et par vaux, remonté les rivières, abattu des obstacles, n'imaginant pas un seul instant qu'un jour, cette beauté volante pourrait venir sur terre et dans mes bras. | That all my life, I've been rushing up and down hills leaping rivers, crashing over obstacles never dreaming that one day, that beautiful thing in flight could land on this earth and into my arms. |
Après cette catastrophe nucléaire, une Justicière-volante n'a plus de raison d'être. | How long do the Nuclear Catastrophes last? It's inept for a Wonder Woman now. |
Cet intrus s'est transformé en soucoupe volante, ou vous avez des infos ? | Got any more dope on that bogey, or has it turned into another flying saucer? |
En 1540, Léonard de Vinci a dessiné une machine volante, inachevée. | In 1540, Leonardo da Vinci designed a flying machine, but never finished it. |