Get a French Tutor
to sail
"Le vaisseau qui a pris la mer... continue à voguer, ou alors, il coule. "
A ship that goes out to sea either goes on sailing or sinks.
"Pour voguer sur un océan de chiffres
And sail the wide accountancy
Alors... tu peux voguer sous les ordres d'un pirate ou pas ?
So. Can you sail under the command of a pirate? Or can you not?
Aujourd'hui, Le Capitaine Monty va faire voguer son beau navire... qui contient un trésor précieux... L'enfant prodigue... et possiblement la neuvième incarnation de Boudha... Steve Smith.
Today, Captain Monty sails his fairvessel... with precious cargo- child prodigy, and most likely... ninth incarnation ofthe Buddha, Steve Smith.
C'est plus sportif, plus excitant... de voguer vers l'inconnu-
It's more sporting, more exciting... to sail out into the unknown.
Avez-vous jamais vogué dans un voilier, sur l'océan, le visage fouetté par les embruns, les cheveux au vent ?
- I won't. Tell me, have you ever sailed in a small boat way out on the ocean with the salt spray in your face and the wind in your hair?
J'ai vogué par là mille fois.
Because I've sailed those waters countless times.
Parce que ce navire a vogué.
'Cause this ship has sailed.
T'as fait évader un homme, réquisitionné un vaisseau de la flotte, vogué avec des boucaniers au large de Tortuga,
Sprung a man from jail , commandeered a ship of the fleet, sailed with a buccaneer crew out of Tortuga.
Un tee-shirt ""J'ai vogué avec walt", ça vous dirait ?
How about a nice "I sailed with Walt" T-shirt?
"La barque "de Râ "vogue droit
"The boat... of Ra sails straight... to day."
"Vogue, vogue en haute mer." En radeau.
"Sailing, sailing over the bounding main." Raft.
- Il vogue vers Baruk.
- He sails for Baruk.
- Si on vogue - Qu'on vogue, qu'on vogue
- A-sailin', sailin'
-Qui vogue toujours en mer.
Is it still sailing at sea?
Déployez vos ailes et voguez vers les mers du Sud.
Spread your pretty wings, and sail the Southern Seas.
Et si vous voguez dans nos eaux Écoutez bien ceci
And if you sail into our waters, you best hear this decree
Levez l'ancre, matelots. Choisissez une autre partenaire et voguez.
Cast off sail, get on the rock, wail on your partner and tamp to the dock.
- Voguant, voguant. En Angleterre.
Sailing, sailing England.
8 000 Immaculés, 2 000 Puînés voguant sur la Néra et prenant d'assaut les portes par surprise.
8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons sailing into Blackwater Bay and storming the gates without warning.
Je me souviens de lui, et de ses 12 apôtres sur un bateau voguant au loin, quand tout à coup, le ciel s'emplit de ténèbres, ÉGLISE DU RENOUVEAU DE LA BIBLE la mer était déchaînée, les éclairs étincelaient, le tonnerre grondait !
I remember he and his 12... on a ship sailing afar, when all of a sudden... the sky was filled with darkness... the sea was raging... the lightning flashed, the thunder roared!
Le petit Jamie voguant sur les mers dans son bateau berceau.
LittleJamie sailing the seas in his cradle boat.
Petit, je m'imaginais voguant jusqu'au bout du monde.
When I was a boy I used to imagine sailing to the end of the world.