" Et puis le sceller et de ne jamais y toucher." | "And then seal it and never touch it again." |
" Son toucher me fait encore frissonner sa chaleur me rend entier". | "Her touch still makes me shiver, her warmth still makes me whole." |
""Combien de mois déjà sans te voir, sans te parler,.. ""..sans te toucher ?"" | How many months already without seeing you, without talking too you without touching you? " |
"C'est ma fesse" et arrête de toucher son cul! | "That's my ass cheek" and stop touching his butt! |
"Ce que je peux toucher, entendre, sentir... ou avaler !" | "Things l can touch, taste, hear, see, smell and swallow." |
" Lips , touché lèvres , touché sang . " | "Lips, touched lips, touched blood." |
"A 14 ans, plus de 25% des garçons... ont touché le..." | "By the age of 14, more than 25% have touched a girl's... " |
"Car le monde est creux et j'ai touché le ciel." | "For the world is hollow and I have touched the sky." |
"Il ne t'a jamais touché, et je n'ai jamais perdu connaissance..." | Rahul: 'He never touched you, and I never passed out...' |
"J'ai touché un sein !" | "I touched a tit! |
! - Ne me touche pas! | - Don't you touch me. |
"..je touche le ciel." | I touch the skies." |
"Avalanche", avec une touche... de "Mio Amore". | avalanche, with a touch of mio amore. |
"Celui qui touche à ma fille, je le tue." | "And if someone touches a child and killed him." |
"De ton mariage avec la créature qui touche le ciel, que Dieu te garde." | "From thy wedding with the creature who touches heaven, lady, - |
"Attrapez-la en ville mais ne la touchez pas avnt, j'ai un contrat" | "do it in the city, I won't let you touch her over here. I have a contract" |
"N'y touchez pas." | "Don't touch it." |
"N'y touchez pas. | "Don't touch a one of them. |
"N'y touchez surtout pas." | It says, "Don't touch him." |
"Ne me touchez pas", dit-elle. | "Don't touch me," she says. |
" En touchant des lèvres , du coin de rêves . " | "By touching of lips, from the corner of dreams." |
" En touchant des lèvres ... " | "By touching of lips..." |
"C'est si touchant de l'entendre sangloter | "It's just so touching |
"C'est si touchant de les entendre | "It's just so touching Hear them say |
"J'ai fait une conquête!" II est drôle, touchant... et la fin est... | I think it's very funny, incredibly touching and the end is just hard to.... |