
to touch
" Et puis le sceller et de ne jamais y toucher."
"And then seal it and never touch it again."
" Son toucher me fait encore frissonner sa chaleur me rend entier".
"Her touch still makes me shiver, her warmth still makes me whole."
""Combien de mois déjà sans te voir, sans te parler,.. ""..sans te toucher ?""
How many months already without seeing you, without talking too you without touching you? "
"C'est ma fesse" et arrête de toucher son cul!
"That's my ass cheek" and stop touching his butt!
"Ce que je peux toucher, entendre, sentir... ou avaler !"
"Things l can touch, taste, hear, see, smell and swallow."
" Lips , touché lèvres , touché sang . "
"Lips, touched lips, touched blood."
"A 14 ans, plus de 25% des garçons... ont touché le..."
"By the age of 14, more than 25% have touched a girl's... "
"Car le monde est creux et j'ai touché le ciel."
"For the world is hollow and I have touched the sky."
"Il ne t'a jamais touché, et je n'ai jamais perdu connaissance..."
Rahul: 'He never touched you, and I never passed out...'
"J'ai touché un sein !"
"I touched a tit!
! - Ne me touche pas!
- Don't you touch me.
"..je touche le ciel."
I touch the skies."
"Avalanche", avec une touche... de "Mio Amore".
avalanche, with a touch of mio amore.
"Celui qui touche à ma fille, je le tue."
"And if someone touches a child and killed him."
"De ton mariage avec la créature qui touche le ciel, que Dieu te garde."
"From thy wedding with the creature who touches heaven, lady, -
"Attrapez-la en ville mais ne la touchez pas avnt, j'ai un contrat"
"do it in the city, I won't let you touch her over here. I have a contract"
"N'y touchez pas."
"Don't touch it."
"N'y touchez pas.
"Don't touch a one of them.
"N'y touchez surtout pas."
It says, "Don't touch him."
"Ne me touchez pas", dit-elle.
"Don't touch me," she says.
" En touchant des lèvres , du coin de rêves . "
"By touching of lips, from the corner of dreams."
" En touchant des lèvres ... "
"By touching of lips..."
"C'est si touchant de l'entendre sangloter
"It's just so touching
"C'est si touchant de les entendre
"It's just so touching Hear them say
"J'ai fait une conquête!" II est drôle, touchant... et la fin est...
I think it's very funny, incredibly touching and the end is just hard to....