'Le Guide de l'Au-delà' photocopié par notre taupe du Service du Compte à Rebours. | '"The Guide to The Hereafter'" as photocopied by our mole in the Countdown Dept. |
- Charles-Hubert, vous qui êtes une vieille taupe, combien de temps on peut tenir ici avant que de devenir enragés ? | Charles-Hubert, seeing you're a bit of a mole how long can we last down here, before going crazy? |
- Encore la taupe d'Essendon ? | Not telling the one about that mole from Essendon again, are you, Gav? |
- On ne l'a pas en taupe. | We don't have it in taupe. |
- Tu ne crois pas à une taupe. | You don't believe there is a leak. |