"A suer et casser des cailloux | A-sweatin' and bustin' rock |
"Je peux les abattre au procès, sans suer" | "I can shoot these down in trial, no sweat." |
"Qui voudrait Porter ces fardeaux "Grogner et suer Sous une vie accablante | - Who would fardels bear, to grunt and sweat under weary life, |
"Troubles" est un terme flatteur pour dire qu'elle se mettait à suer et... | "Episodes" is a flattering term for this thing where she'd sweat a lot and... |
'Je me sens comme si mes yeux étaient entrain de suer.' | 'I felt like my eyeballs were sweating.' |
"Oh, comme j'ai sué et travaillé et pourtant, rien accompli" | "Oh, how I have sweated and slaved... and yet nothing accomplished." |
- Tu a creusé toute la nuit, tu as sué. | You sweated, kept digging all night. |
C'est juste que je n'avais pas autant sué dans ce genre de situation depuis... Depuis que Mike est parti. | It's just that I haven't sweated my ass off in this kind of heat since-- since Mike left. |
Croyez-moi, je sais à quel point vous avez travaillé dur pour ça, combien vous avez sué et prié, les nuits blanches. | Believe me, I know how hard you worked for this, how you sweated and prayed, the sleepless nights. |
Et j'ai sué année après année, jusqu'à l'arrivée de votre père, Mlle Morstan. | And I sweated there year after year until your father arrived Miss. Morstan. |
- C'est normal qu'il sue. | - He's supposed to sweat. |
- Désolé. Je sue sur toi. | I'm sorry, I'm sweating on you. |
- Et que je sue beaucoup. | And I'm sweating profusely. |
- Hé hé, tu sue encore ... | Hehe, you're all sweaty! |
- Il est pâle et il sue. - Je sais. | He's pale and he's sweating. |
- Allons suez ! | - To sweating' it out. |
- Ne suez pas sur le comptoir. | Don't sweat on the counter, please. |
Allons suez ! | To sweating it out. |
Alors suez abondamment, pétez sans retenue, faites que ça schlingue. | Yeah. Then sweat profusely, and fart with abandon, and make a reek. |
C'est pour ça que vous suez ? | Is that why you're sweating? |
Aux grands frais des contribuables et suant dans ma chaise droite. | Costing the tax payers money and sweating in my armchair. |
Denny, je pense vraiment pas être capable d'être avec toi dans un lit nu et suant, et c'est tellement loin que je peux même pas l'imaginer. | Denny, I really don't think I can be next to you on a bed while you're naked and sweating, and that's as far as I can take the imagery. |
Des bikinis, tu imagines, des petites mignonnes... suant sur ce sable qui avait bu tant de sang. | Bikinis, you know, cute little buckets... sweating into the same sand that held all that blood. |
Il s'asseyait avec moi, suant comme une bête... à boire du cognac, en me parlant de la révolution irlandaise. | Many an hour he sat with me, sweating like a pig drinking brandy and telling stories of the Irish Revolution. |
Je ne me rappelle que Nixon suant comme Elizabeth Taylor après un mexicain. | All they remember is Nixon sweating like Elizabeth Taylor after a Mexican meal. |