Le traitement d'un magistrat, vous le savez, permet à peine de subsister. | Thge treatment for a magistrate, you know, hardly allows you to subsist. |
Les incertitudes extrêmes... de subsister sans travailler... ont rendu les excès nécessaires... et les cassures définitives. | The extreme uncertainties of subsisting without working made excesses necessary and breaks definitive. |
Il subsiste grâce aux émotions des autres? | It subsists on the emotions of others? |
à l'intérieur du corps Fukie de ... à l'intérieur le jumeau est nés en Fukie ... l'autre subsiste ... et a grandi jusqu'à aujourd'hui. | Inside of Fukie's body... Inside of the born twin, in Fukie... the other one subsisted... and grew up until today. |
"Mon cher sir, le différent subsistant entre vous et mon regretté père" | "My dear sir, "the disagreement subsisting between yourself and my late honoured father" |