Je peux même pas aller dans la rue, receler des bijoux. | I can't even get down to Milt's. Fence some jewelry. |
Qu'est-ce que t'en dis ? Et commence pas à me dire que tu vas receler ça. | And don't start giving me any of that cheap pizzazz about taking this to any fence. |
- Bravo. - La province recèle de grands écrivains. Mais à Rome ils sont boycottés par Moravia et Pasolini. | - Well done. -...in province there're writers of great value who are boycotted by the usual Moravia and Pasolini at Rome. |
Au bout du chemin se trouve un coffret d'argent qui recèle la plus grande des magies. | At the end of the way is a silver chest that doth contain the greatest magic. Thou must be brave. |
C'est comme si cette once de bonté qu'il recèle, ça attirait les filles un peu bébêtes comme moi. | I don't know. You know, that something underneath... it's catnip for sappy tools like me. |
Cet endroit recèle de merveilles. | We've still got a Captain done there. |
Les experts croient que la brèche mène à un autre univers, mais ignorent les mystères qu'elle recèle. | Scientists believe the rip is a gateway to another universe, but do not know what mysteries lie beyond. |