! Vous allez encore me raccrocher au nez. | Don't hang up again. |
"Ne coupe pas, tu n'as qu'à raccrocher et recommencer." | "You know, don't break the connection. Just hang up and try again." |
'Monsieur, pouvez-vous raccrocher ? ' | OPERATOR: 'Sir, could you please hang up? |
(En chuchotant) Je ne sais pas à qui tu fais des excuses, mais l'avantage, quand t'es à la fac, c'est que tu peux raccrocher. | [ Whispering ] Look, I don't know who you're groveling to... but the best thing about college is you can hang up. |
- "Je devrais l'appeler." - "Et raccrocher." | - "Maybe I should call Bella." - "Maybe I should call Bella and hang up." |
"Allô, Tex." Elle a raccroché. | "Hello, Tex". Then she hung up. |
"Delly est partie, la paix !" Et il a raccroché. | Told me not to bother him and hung up. |
"Il a raccroché". Il a dit "il". | "He hung up." He said "he." |
"Mademoiselle n'habite plus ici." Et elle a raccroché. | "She isn't here any more!" - And then she hung up. |
'Bonne chance', lui ai-je dit. Etj'ai raccroché. | 'Good luck', I told him, and hung up the phone. |
"Je me marie" ou "Félicitations pour le bébé"... et on raccroche. | "Hello, I'm getting married" or, "Congratulations on the baby," and then you hang up. |
"Ne raccroche plus. | "Better not hang up the next time I call. |
"Raccroche." "Non, tu raccroches." | "You hang up." "No, you hang up." |
'Ne raccroche pas, Howell ! | (Fran) 'Don't hang up, Howell! ' |
- 1 sondé sur 4 ne raccroche pas? | - Only one in four don't hang up? - If you're lucky. |
D'accord, raccrochons lui au nez. | All right, let's hang up on him. |
"Demandez qu'Erin Wilson soit libérée de prison, puis raccrochez." | "Demand Erin Wilson's release from prison, then hang up." |
"Macaroni", puis raccrochez. | Just "macaroni"and hang up. |
- Bien. Sonia, s'il vous plaît, ne raccrochez pas. | Sonia, please, don't hang up. |
- Chantage, raccrochez. | - Blackmail, hang up! |
- J'ai dit, raccrochez ! | - I said hang up! |
- Désolé, je vous perds, car je vais passer dans un tunnel, dans un canyon, sur un avion, en raccrochant le téléphone. | I'm sorry, but I'm about to lose you because I'm about to drive into a tunnel in a canyon on an airplane while hanging up the phone. |
Apparemment, comme vous me raccrochant au nez hier soir. | Hm, apparently, like you hanging up on me last night. |
J'ai attrapé ça en raccrochant le téléphone. | I got that from hanging up the phone. |
Qu'avait-elle ressenti en raccrochant ? | I wonder how she felt inside after hanging up that phone. |
Tu agis comme un enfant rebelle, raccrochant à chaque fois que j'arrive. | You been acting like a punk kid, hanging up the phone every time you see me coming. |