Get a French Tutor
to hydrate
"A" "imaginer" est un mot inutile, comme "hydrater."
"A," "process" is an unnecessary word, like "hydrate."
- Il faut s'hydrater dans un sous-marin.
Oh, you got to hydrate on a submarine.
- J'ai dû m'hydrater au dentifrice.
- I had to hydrate with mouthwash.
- Vous devez vous hydrater.
- You must try and hydrate.
Allez manger et vous hydrater.
But, guys, go eat and hydrate.
- Euh, je le garde hydraté.
uh, keep him hydrated.
- Il a besoin d'être hydraté.
He just needs to be hydrated.
- On doit rester hydraté.
- We have to stay hydrated.
- Reste hydraté. - Ouais.
Stay hydrated.
Assez pour voir que tu t'es bien hydraté après ta virée dans le désert.
Long enough to see that you are well hydrated after your time in the desert.
- Je m'hydrate.
Well, I'm more hydrated than you.
- Le nickel-hydrate fuit. - Je fais quoi ?
- The nickelhydrate cells are hemorrhaging.
C'est vrai, mais l'hydrate est gelé, il doit donc s'agir d'un gaz qui causera une réaction exothermique.
Right, but the hydrate's frozen, so it has to be a gas that will cause an exothermic reaction.
Congelé et comprimé sous forme d'hydrate le long des côtes de tous les continents.
Frozen and compressed in hydrate form along the coasts of every continent.
De l'hydrate de chloral!
Chloral hydrate!
Et s'il vous plaît, reposez-vous et hydratez-vous, jusqu'à ce que la grippe disparaisse.
And please rest and stay hydrated until your flu goes away.
Restez sur le chemin, ensemble, et hydratez-vous.
Okay, stay on the trail, stay together, and stay hydrated.
Si vous ne vous hydratez pas, ils vous mangeront tout cru.
If you don't hydrate, they'll eat you alive.
Vous vous hydratez et vous prenez tout le temps qu'il vous faut.
You hydrate and take as much time as you need.
Ça peut paraître trivial mais vous ne servez à rien si vous n'avez pas d'énergie donc, hydratez-vous et allez-y molo avec la caféine.
This may seem trivial but you're no good to me if your blood sugar levels are shot to pieces so, keep hydrated and don't overdo the caffeine.
Abandonnant amis, famille, climat sec et hydratant !
Leave my friends, family, a dry, self-hydrating climate?
Nous allons faire un meilleur travail en hydratant Monsieur Fornum et utiliser des compresses chaudes pour soulever ses veines.
We will do a better job hydrating Mr. Fornum and using warm compresses to raise his veins.