- Et tu n'as plus qu'à clore les tiens. | And then you can just close yours. |
- Je vais aider Bob à clore ce deal! | I'll help Bob close his deal! |
- On va clore ce dossier, - et sans scandale international. | We're gonna close this case, but not by causing an international scandal. |
- Oui, mais je vais clore. | Yeah, but I will close. |
Appelle Turner au LAX et confirme qu'ils peuvent clore le dossier sur la menace de septembre. | Call Turner at L.A.X. and confirm they closed the file on the September threat. |
" Les yeux clos, " les lèvres offertes... " | Her eyes were closed, her lips parted. " |
"Colonel William Mitchell, "par un vote à bulletin secret tenu à huis clos, "l'opinion des deux tiers des membres du jury est concordante." | Col. William Mitchell, the court, in closed session... and upon secret written ballot, two-thirds of the members present at the time this vote was taken... concurring therein, finds you, of all specifications and the charge, guilty. |
"Fichier clos. | "File closed. |
"Par un vote à bulletin secret et tenu à huis clos, "l'opinion des deux tiers des membres du jury concorde." "Le tribunal vous condamne | The court, again in closed session... and upon secret written ballot, two-thirds of the members present concurring therein, sentences you to be suspended from rank, command and duty... with forfeiture of all pay and allowances for a period of five years. |
"Tes yeux mi-clos Pleins de merveilles | "By thy eyes when half-closed with delight |