Get a French Tutor
to do
- J'ai l'air de criser?
- Philip do I look like I'm having a crisis?
Et si Claire appelle et que je ne réponds pas, elle va criser et...
And if Claire calls and I don't answer, she'll totally freak out and oh my...
Falk va criser si on rentre pas.
Falk will go mad if we don't go straight back.
Il va criser, je sais plus où est la voiture.
He's going to be mad. I don't know where we parked the car.
Ma mère va criser.
My mum's gonna go spare with me if I don't.
"Chère Beverly... pique pas ta crise quand tu entendras ca... mais j'ai le regret de t'informer que je suis... un junkie.
"Dear Beverly. Please don"t go crazy when you hear this. But I regret to inform you that I am a junkie.
"J'ai essayé de documenter la crise mais j'ai fini avec...
"I tried to document the Depression but ended up with...
"Marty a fait une crise cardiaque et Francis ne veut pas l'admettre."
"Marty's had a heart attack, and Francis doesn't want to admit it."
"Monsieur, éleveur de volailles pendant la crise alimentaire
"Sir, as a poultry farmer doing his best in the food crisis
"Mort de noyade après crise cardiaque due à la boisson ?"
- I see. What do you want, Madgett? Well, Cissie...
Pourquoi vous crisez quand Marty n'a pas ce qu'il veut ?
Well, I don't see why everybody just about breaks down and cries Marty doesn't care whenever he wants-