Get a French Tutor
to corroborate
"Edward J. Dodd, engagé pour défendre M. Kim... a révélé qu'un témoin va corroborer l'alibi de M. Kim."
"Edward J. Dodd, retained to defend Mr Kim... has disclosed that a witness will corroborate Mr Kim's alibi."
- Quoi, nous trouvons un ou deux témoins ensemble pour corroborer ce que nous n'avons pas encore dit ?
What, so we're getting a witness or two together first to corroborate what we haven't yet said? Precisely.
- Vous pouvez corroborer?
- Will corroborate, please?
- pour corroborer son histoire. - Attend.
- to corroborate her story.
- Ça doit corroborer une pré-enquête.
It's got to be corroborated.
- Et tout cela sera corroboré par Ronald Underwood cet après-midi.
- And all of this will be corroborated by Ronald Underwood this afternoon.
Déjà fait, ils ont corroboré.
Already did, they corroborated.
Eh bien, la bonne nouvelle, on a trouvé un témoin qui a corroboré que Cody Vance a commis la fusillade sur Maceo Figueroa.
Well, the good news is, we found an eyewitness who corroborated that Cody Vance did the drive-by on Maceo Figueroa.
Elle a tout corroboré : Richie, tout le reste.
She corroborated everything he said, Richie and all.
Il a coopéré pleinement, et son témoignage contre les gardiens a été corroboré par d'autres détenus.
He cooperated fully, and his testimony against the corrections officers was corroborated by the other inmates.
- Dans une certaine proportion qui corrobore tes soupçons pour le moins perturbants.
In concentrations that corroborate your rather unsettling suspicions.
- Je corrobore en tous points le témoignage de M. Livingstone.
I corroborate absolutely Mr. Livingstone's testimony.
Bon, Mr. Kaye, ce qu'il nous faudrait, c'est que quelqu'un corrobore votre alibi pour les 24 heures précédent la découverte du petit garçon
Now, Mr. Kaye, obviously, what we need from you is someone to corroborate your whereabouts for the 24 hours prior tk the discovery of the Goldman boy.
Ca corrobore mon information.
That corroborates my information.
Ca corrobore tout ce que Jack nous a dit sur Assad.
So this corroborates everything Jack told us about Assad.
C'est une audition fermée pour une mise sur écoute de la résidence d'Annalise Keating, du fait du témoignage corroborant de l'informateur,
This is a closed hearing for a wiretap warrant on the residence of Annalise Keating, due to the corroborating testimony of the informant,
Essentiellement, elle joue le rôle de témoin corroborant que nous avons cherché.
Essentially, she's playing the role of the corroborating witness we've been looking for.
Et nous avons un témoin oculaire, Barbara Keyes, corroborant son histoire.
And we have an eyewitness, Barbara Keyes, corroborating his story.
Et on a des preuves physiques corroborant l'aveu.
Moreover, we have physical evidence corroborating the admission.
La déclaration Anthony ainsi que de Blaylock corroborant la déclaration nous donne un cas solide de meutre contre les 2.
Anthony's statement plus Blaylock's corroborating statement gives us a rock-solid felony murder case against both guys.