Get a French Tutor
to scar
Cinq ans devraient cicatriser bien des blessures.
5 years should cure most scars.
Elles finiront par cicatriser.
They're going to be scars some day.
Il peut cicatriser.
It may scar.
Je peux vous trouver de la pommade ou quelque chose pour cicatriser.
I was so wrong. Maybe we could get you some ointment or something, something to help with the scarring.
Laisse cicatriser.
Let it scar.
"Puis, finalement, "ajoutez un connard d'irlandais ex-poivrot cicatrisé et égaré
"Then finally, add one battle-scarred, haunted,
* Mon cerveau semble cicatrisé * sommeil, mon ami, et vous verrez * * Le rêve est ma réalité * * ils me gardent enfermé dans cette cage * * peuvent-ils pas voir c'est pourquoi mon cerveau dit *
* my brain seem scarred * * sleep, my friend, and you will see * * the dream is my reality * * they keep me locked up in this cage * * can't they see it's why my brain says *
La tentative sur ma vie m'a laissé cicatrisé et déformé
The attempt on my life... has left me scarred and deformed.
Après, faut éviter que ça cicatrise.
But it can leave scars.
Il va falloir du temps pour que ça cicatrise.
I just need some time for this wound to become a scar.
Il vaut mieux réopérer maintenant, avant que ça cicatrise.
It's better that we do another operation now before scar tissue forms.
J'ai tout essayé et là, j'ai arrêté les soins pour que ça cicatrise.
We tried everything. Now we have suspended the cure as we are trying to heal the scars.
Je me masse avec de l'alcool pour que ça cicatrise.
I take some rubbing alcohol to get the scar tissue to heal up.
La cicatrice va vous gêner un moment, mais vous cicatrisez bien.
The scar is gonna feel tight for a while, but otherwise you're healing nicely.