Cinq ans devraient cicatriser bien des blessures. | 5 years should cure most scars. |
Elles finiront par cicatriser. | They're going to be scars some day. |
Il peut cicatriser. | It may scar. |
Je peux vous trouver de la pommade ou quelque chose pour cicatriser. | I was so wrong. Maybe we could get you some ointment or something, something to help with the scarring. |
Laisse cicatriser. | Let it scar. |
"Puis, finalement, "ajoutez un connard d'irlandais ex-poivrot cicatrisé et égaré | "Then finally, add one battle-scarred, haunted, |
* Mon cerveau semble cicatrisé * sommeil, mon ami, et vous verrez * * Le rêve est ma réalité * * ils me gardent enfermé dans cette cage * * peuvent-ils pas voir c'est pourquoi mon cerveau dit * | * my brain seem scarred * * sleep, my friend, and you will see * * the dream is my reality * * they keep me locked up in this cage * * can't they see it's why my brain says * |
La tentative sur ma vie m'a laissé cicatrisé et déformé | The attempt on my life... has left me scarred and deformed. |
Après, faut éviter que ça cicatrise. | But it can leave scars. |
Il va falloir du temps pour que ça cicatrise. | I just need some time for this wound to become a scar. |
Il vaut mieux réopérer maintenant, avant que ça cicatrise. | It's better that we do another operation now before scar tissue forms. |
J'ai tout essayé et là, j'ai arrêté les soins pour que ça cicatrise. | We tried everything. Now we have suspended the cure as we are trying to heal the scars. |
Je me masse avec de l'alcool pour que ça cicatrise. | I take some rubbing alcohol to get the scar tissue to heal up. |
La cicatrice va vous gêner un moment, mais vous cicatrisez bien. | The scar is gonna feel tight for a while, but otherwise you're healing nicely. |