Get a French Tutor
to catapult
- Je vais catapulter des vaches mortes.
I'm about to start catapulting dead cows into the village.
Tu vois ? Tu as juste à catapulter l'oiseau pour qu'il atteigne le cochon.
You just, like, you just catapult the bird so it hits the pig.
- USS SEAHAWK LE GOLFE PERSIQUE L'avion a été catapulté à 20H05.
The plane was catapulted at 2005.
J'ai mené ta carrière dans cette direction, ce qui t'a catapulté au top.
Well, I did steer you in this direction, which then catapulted you to the top.
J'imagine que la voiture a heurté la victime ici. Il a été catapulté... et s'est retrouvé dans cette position.
Okay, I'm thinking that the car clipped the victim here, and he was catapulted... and he was positioned something like this.
Mais une défense en béton et ces fameuses passes longues ont catapulté L.A. parmi les sérieux concurrents de la poule ouest.
The Lakers were simply out of sync. But a stifling defense and a return of that patented running game has catapulted L.A. Back into serious contention in the west.
Sa victoire sur Valdez l'a catapulté en haut du classement national.
That win to Valdez catapulted him into the national statistics spotlight also.
- Comment prépare-t-on une catapulte ?
How the hell do you set a catapult? I don't know.
- La catapulte est lâchée.
- The catapult is dropped.
- Ou construire une catapulte.
Or building a catapult.
- Ouvrez la catapulte.
- Open catapult.
- laisse moi prendre ma catapulte.
- lemme get my catapult.
Vous nous catapultez sur Alfa et vous essayez de freiner sur son orbite.
You catapult us to Alpha, while you try to slow down in its orbit.